相和歌辞。决绝词三首

乍可为天上牵牛织女星,不愿为庭前红槿枝。

七月七日一相见,故心终不移。

那能朝开暮飞去, 一任东西南北吹。

分不两相守,恨不两相思。

对面且如此,背面当何知。

春风撩乱伯劳语, 此时抛去时。

握手苦相问,竟不言后期。

君情既决绝, 妾意已参差。

借如死生别,安得长苦悲。

噫春冰之将泮,何余怀之独结。

有美一人,於焉旷绝。

一日不见,比一日于三年,况三年之旷别。

水得风兮小而已波,笋在苞兮高不见节。

矧桃李之当春, 竞众人之攀折。

我自顾悠悠而若云, 又安能保君皓皓之如雪。

感破镜之分明,睹泪痕之馀血。

幸他人之既不我先,又安能使他人之终不我夺。

已焉哉, 织女别黄姑,一年一度暂相见,彼此隔河何事无。

夜夜相抱眠,幽怀尚沉结。

那堪一年事,长遣一宵说。

但感久相思,何暇暂相悦。

虹桥薄夜成,龙驾侵晨列。

生憎野鹊往迟回,死恨天鸡识时节。

曙色渐曈曨, 华星次明灭。

一去又一年,一年何时彻。

有此迢递期, 不如生死别。

天公隔是妒相怜,何不便教相决绝。

基础信息 BASIC

情感悲愤
创作背景
创作背景
此诗作于元稹仕途早期,具体系年学界尚存争议。部分观点认为与诗人早年情感经历或对当时社会风气的观察有关,借乐府旧题写男女离弃之痛,隐喻士大夫在政治风波中的命运无常。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
相和歌辞是汉代兴起的一种重要音乐诗体,原为民间歌曲,后经乐府机构采入宫廷,配以管弦伴奏。此体裁在唐代仍被诗人沿用,元稹借此古题抒发新意,具有以古讽今、托物言志的艺术特征。
情感 · 解读
全诗情感基调由决绝转向悲愤,再至深沉的无奈。诗人以女性口吻控诉男子的薄情,既有对爱情不坚的痛斥,亦有对自身命运的悲叹,情感层次丰富而激烈。

基础解读 READING

语文核心知识
红槿
红槿即木槿花,这种花有一个显著特点,就是早晨开放,到了傍晚就会凋谢脱落。诗人在这里用它来比喻爱情或缘分非常短暂,不像牵牛织女星那样长久。
牵牛织女星
指天上的牛郎星和织女星,民间传说他们每年农历七月七日才能在鹊桥相会一次。虽然见面很难,但他们的心永远不变,诗人认为这比短暂的花期要好得多。
诗句白话释义
宁愿做天上的牛郎织女星,也不愿做庭院前的红木槿枝。牛郎织女每年七月七日相见一次,原本的心意始终不改变。哪里能像木槿花早晨开放傍晚就飞散离去,任凭东西南北风吹动。既然不能两人相守,遗憾不能两人相思。面对面尚且这样,背过脸去又当如何知晓。春风撩乱伯劳鸟啼叫,此时正是抛弃离去的时候。握手痛苦相问,竟然不说后会的日期。你的情意既然已经决绝,我的心意也已参差不齐。如果是死生离别,怎么能长久地悲伤。
核心主旨
这首诗通过对比牵牛织女星的长久和红槿花的短暂,表达了对坚贞不渝爱情的向往,以及对朝三暮四、轻易变心行为的批判。诗人借女子的口吻,抒发了被抛弃后的痛苦和对负心人的谴责。
跨学科 · 是什么
植物学特性植物学
诗中提到的红槿即木槿,属于锦葵科植物。它的花朵寿命很短,通常早晨开放,傍晚凋谢,这种现象在植物学上称为“朝开暮落”。诗人准确抓住了这一生物学特性,用来比喻短暂易逝的事物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句“乍可为/天上/牵牛织女星,不愿为/庭前/红槿枝”节奏要鲜明,对比要强烈。读“牵牛织女星”时声音要饱满悠长,读“红槿枝”时要短促有力,体现情感的取舍。
句式仿写
可以模仿“乍可为……不愿为……”的句式进行写作练习。例如:“乍可为山中青松翠柏,不愿为盆里娇花嫩草”,通过对比来表达自己的人生追求和价值取向。
写作应用
在写关于“选择”、“坚持”或“价值观”的作文时,可以引用“乍可为天上牵牛织女星,不愿为庭前红槿枝”这句诗。用它来论证宁可坚守艰难但长久的信念,也不追求短暂浮华的道理。
关联知识图谱
民间传说同典故
本诗核心意象,用于对比坚贞爱情。

名句 CLASSIC LINES

乍可为天上牵牛织女星,不愿为庭前红槿枝
此二句为全诗核心名句,通过天上星辰与庭前花木的鲜明对比,确立了全诗重情义、轻荣辱的价值取向。牵牛织女虽隔河相望,然情意长存;红槿虽艳,朝开暮落,以此反衬爱情坚贞之可贵。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待