和李侍郎古意(一作古意和李侍郎峤)

妾家巫山隔汉川,君度南庭向胡苑。

高楼迢递想金天, 河汉昭回更怆然。

夜如何其夜未央,闲花照月愁洞房。

自矜夫婿胜王昌,三十曾作侍中郎。

一从流落戍渔阳, 怀哉万恨结中肠。

南山幂幂兔丝花,北陵青青女萝树。

由来花叶同一根,今日枝条分两处。

三星差池光照灼, 北斗西指秋云薄。

茎枯花谢枝憔悴,香销色尽花零落。

美人长叹艳容萎,含情收取摧折枝。

调丝独弹声未移, 感君行坐星岁迟。

闺中宛转今若斯,谁能为报征人知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感相思 · 闺怨
创作背景
唐代边塞闺怨
此诗题为《和李侍郎古意》,实为借乐府古题抒发时事之作。唐代边战频繁,男子多远戍边疆,夫妻长期分离成为普遍社会现象。诗人借此背景,模拟思妇口吻,通过个人家庭的悲剧反映时代离乱之苦,具体创作年份史无明文。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,全诗共二十四句,不讲究平仄对仗,韵律自由奔放。七言古诗源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,形式灵活,便于铺陈叙事与抒情。此诗句式整齐,音韵铿锵,体现了唐代七古流转跌宕的艺术特色。
情感 · 解读
全诗以闺中思妇的口吻,抒发了对远戍边关丈夫的深切思念与哀怨之情。情感由最初的矜持自傲转为流落后的痛苦绝望,层次丰富。诗中交织着对往昔荣华的追忆与对现状凄凉的悲叹,情感真挚深沉,具有强烈的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
巫山
地名,位于今重庆市巫山县。古代神话中巫山神女的故事使其成为男女爱情的象征。诗中指代女子居住的地方,暗示了爱情的阻隔与思念的深长。
渔阳
古代郡名,治所在今北京市密云区西南。唐代为东北边塞重镇,诗中指代丈夫流放戍守的偏远边疆,突显了距离的遥远与环境的艰苦。
逐句释义
我家住在巫山那边隔着汉水,你却渡过南庭去往胡地。高楼遥远思念着秋天的天空,银河回转更让人悲伤。夜色如何?夜还未尽。闲花映照着月光,愁绪充满洞房。自夸夫婿胜过王昌,三十岁曾做侍中郎。自从流落去戍守渔阳,心怀万般悔恨郁结肠中。南山覆盖着茂密的兔丝花,北陵长着青青的女萝树。本来花叶同生一条根,如今枝条却分在两处。参商二星错落光照灼,北斗西指秋云淡薄。茎枯花谢枝条憔悴,香消色尽花叶零落。美人长叹美颜枯萎,含情收起折断的枝条。调弄丝弦独自弹奏声未变,感念你行坐岁月迟缓。闺中宛转凄苦如今这般,谁能替我报知征人知晓。
核心主旨
这首诗描写了一位女子对远戍边关丈夫的深切思念。她回忆往昔丈夫的荣耀,感叹如今的分离与自身的憔悴。全诗通过景物描写与心理刻画,表现了战争的残酷给家庭带来的痛苦。
跨学科 · 是什么
地理距离地理学
诗中提到巫山、汉川、南庭、渔阳等地名。巫山在今重庆,渔阳在今北京附近,两地相隔数千里。这种巨大的地理跨度直观地表现了夫妻分离的距离感,增强了思念的浓度。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的层次变化。前四句语调稍高,表现思念的急切;中间回忆部分语速放缓,带有自豪感;后半部分转入悲伤,语调低沉凄婉。韵脚字如'苑、然、房、郎、肠'等要读得饱满悠长。
句式仿写
可仿写'南山幂幂兔丝花,北陵青青女萝树'的对仗句式。例如:'东风习习杨柳枝,西窗剪剪烛花红'。注意名词对名词,形容词对形容词,方位词对方位词。
写作应用
名句'茎枯花谢枝憔悴,香销色尽花零落'可用于描写事物衰败、青春易逝的作文场景。例如在关于'时间'或'珍惜'的主题作文中,引用此句可增强语言的文学色彩与感染力。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗以女子口吻抒写思念之情,符合闺怨诗'怨而不怒,哀而不伤'的传统审美特征,是唐代闺怨诗的代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

南山幂幂兔丝花,北陵青青女萝树
此二句运用《诗经》典故,以兔丝与女萝比喻夫妻关系。兔丝蔓生,女萝常青,二者本应相依相存。诗人以此反衬夫妻分离的痛苦,形象鲜明,寓意深远。这两句诗语言优美,对仗工整,成为全诗情感转折的关键节点。

标签 TAGS

作者 POET

乔知之 ?-697
初唐诗人、武周时期官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待