夜宴安乐公主宅

凤楼窈窕凌三袭,翠幌玲珑瞰九衢。

复道中宵留宴衎,弥令上客想踟蹰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
景龙年间宴饮
此诗作于唐中宗景龙年间(约公元707-710年)。安乐公主为唐中宗与韦后之女,深受宠爱,权势熏天,其宅邸极尽奢丽。诗人阎朝隐作为宫廷文人,常参与此类权贵宴集并赋诗纪胜,本诗即为此类应酬之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字。此体式在初唐时期逐渐定型,讲究平仄格律与押韵,常用于应制酬唱或即景抒情,本诗即为典型的初唐宫廷应制诗风格。
情感 · 解读
诗人通过对安乐公主宅邸宏伟壮丽景象的描绘,流露出对皇家权贵奢华生活的惊叹与艳羡。结句“想踟蹰”细腻地刻画了宾客沉醉于盛景、流连忘返的心理状态,情感基调雍容典雅。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“窈窕”形容楼阁深邃幽静的样子;“凌”意为凌空、高出,突显高度;“幌”指帷幔、窗帘;“瞰”意为俯视,表现居高临下之势;“复道”指楼阁间架空的通道,即阁道;“宴衎”指宴饮作乐;“踟蹰”意为犹豫徘徊,此处形容留恋不舍。
逐句白话释义
凤楼深邃幽静,高耸凌空仿佛有三层之高;翠绿的帷幔精巧玲珑,从高处俯瞰着四通八达的街道。空中复道里半夜时分还在留客宴饮,这盛况更让尊贵的客人们心中犹豫徘徊,流连忘返。
核心主旨概括
本诗通过描写安乐公主宅邸建筑的宏伟华丽和夜宴的盛大场面,表现了唐代权贵生活的奢靡以及宾客对盛景的惊叹与留恋之情,具有典型的宫廷应制诗特征。
跨学科 · 是什么
地理学:长安街道地理学
诗句中的“九衢”指代长安城中纵横交错、四通八达的宽阔街道。唐代长安城规划严整,街道宽阔笔直,诗人以此反衬楼阁之高,展现了宏大的城市地理空间感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时,前两句应语调高昂,重读“凌”、“瞰”,展现建筑气势与视野开阔;后两句语调稍缓,体现夜宴氛围,“踟蹰”二字需读得悠长,以表现留恋之情。节奏可划为二二三结构。
句式仿写指导
可仿写“XX窈窕凌XX,XX玲珑瞰XX”句式,学习其对偶工整、动静结合的特点。例如:“高阁幽深凌碧空,明窗精致瞰群峰”,用于描写高大建筑俯瞰景致的场景。
名句应用场景
“凤楼窈窕凌三袭,翠幌玲珑瞰九衢”可用于描写古代建筑艺术、城市繁华景象或贵族生活场景的写作中,作为展现宏大视野与精致细节的佳句引用。
关联知识图谱
安乐公主人物关联|历史关联
本诗描写对象为安乐公主宅邸,她是唐中宗之女,以骄奢淫逸著称。
阎朝隐同作者
唐代诗人,擅长应制诗,风格绮丽,本诗为其代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

凤楼窈窕凌三袭,翠幌玲珑瞰九衢
此联为全诗核心名句,运用对仗工整的华丽辞藻,极言楼阁之高耸深邃与视野之开阔。以“凤楼”、“翠幌”点染皇家富贵气象,成为描写唐代贵族建筑景观的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

马怀素 659年—718年
初盛唐时期官员、宫廷诗人、目录学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待