淮阴夜宿二首

水国南无畔,扁舟北未期。

乡情淮上失,归梦郢中疑。

木落知寒近,山长见日迟。

客行心绪乱,不及洛阳时。

永夕卧烟塘,萧条天一方。

秋风淮水落,寒夜楚歌长。

宿莽非中土,鲈鱼岂我乡。

孤舟行已倦,南越尚茫茫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
贬谪南行
此诗作于唐玄宗开元年间,诗人因事由洛阳南贬,途经淮阴时所作。当时诗人离开熟悉的中原故土,只身前往陌生的南越之地,政治失意与旅途艰辛交织,遂有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本组诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。每首八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗起源于南朝,定型于初唐,至盛唐已极为成熟,是唐代文人抒发羁旅情怀的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为深切的羁旅之愁与思乡之痛。诗人身处异乡,面对秋风寒夜,不仅感叹行路之难,更流露出对归期的迷茫与对故园的眷恋,情感基调苍凉深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“水国”指水乡泽国,形容南方水域辽阔。“扁舟”指小船。“畔”意为边际。“郢”是古地名,此处代指诗人的家乡或理想之地。“木落”即树叶飘落。“永夕”指长夜。“宿莽”指经冬不死的草。
逐句释义
南方水乡无边无际,我乘着小船北上却遥遥无期。身在淮河之上,乡情似乎都失落了,梦中回到故乡却又心存疑虑。树叶落下知道寒冷的季节近了,山路漫长感觉太阳落山得特别慢。客居他乡心绪纷乱,远不如在洛阳时的安稳自在。长夜躺在烟雾笼罩的池塘边,天地间一片萧条凄凉。秋风吹过淮水水位下降,寒冷的夜里传来楚地的歌声。这里的荒草不是中原的草木,鲈鱼虽美哪里是我的家乡?孤舟漂泊行旅已感疲倦,前方的南越之地还是一片茫茫。
主旨概括
这组诗通过描写诗人在淮阴夜宿时的所见所感,刻画了秋夜江边的凄清景色。诗人借景抒情,表达了身在异乡的孤独、对前途的迷茫以及对故乡洛阳的深切思念。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到的“淮阴”位于淮河下游,是古代南北交通的重要节点。“水国”形象地描绘了江淮地区水网密布、河湖众多的地理特征,与诗人熟悉的中原地理环境形成鲜明对比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速舒缓,语调低沉。前四句写景叙事,语气平稳中透着无奈;后四句抒情,情感逐渐浓烈,“心绪乱”三字可稍重读,表达内心的纷乱与痛苦。
句式仿写
可仿写“……知……近,……见……迟”的句式,通过自然景物的变化来暗示时间或心境。例如:“花开知春早,路远见人迟。”
写作应用
“客行心绪乱,不及洛阳时”可用于表达身处异乡、怀念故土或今昔对比的写作场景,适用于游记、抒情散文或表达乡愁主题的作文中。
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
两首诗均描写夜泊水乡的羁旅愁思,意境凄清,情感基调高度一致。

名句 CLASSIC LINES

客行心绪乱,不及洛阳时
此句直抒胸臆,将旅途的纷乱心境与昔日洛阳的安稳生活形成强烈对比。语言质朴自然,情感真挚动人,成为表达羁旅愁绪与今昔之感的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

孙逖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待