秋次霸亭寄申大

橘柚植寒陵,芙蓉蒂修坂。

无言不得意,得意何由展。

况我行且徒,而君往犹蹇。

既伤人事近,复言天道远。

薄暮入空亭,中夜不能饭。

南听鸿雁尽,西见招摇转。

千门汉王宫,百里周王苑。

杲杲初景出,油油鲜云卷。

会朝幸岁正,校猎从新獮。

念君久京国,双涕如露泫。

无人荐子云,太息竟谁辨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀才不遇
创作背景
仕途失意
此诗具体创作年份虽史无明文,但据诗中“行且徒”、“无人荐子云”等语,可断定作于诗人仕途失意、羁旅漂泊之际。诗人此时或正处于求仕未成、进退维谷的境地,恰逢秋日途经霸亭,触景生情。诗题中“寄申大”表明此诗为寄赠友人申大之作,申大当时亦客居长安,两人同病相怜,故以此诗寄托深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共二十二句,每句五字,不讲究平仄对仗,押仄声韵。五言古诗源于汉代乐府,至唐代依然盛行,是诗人抒发情怀、叙事议论的重要载体。相较于近体诗,五言古诗格律自由,便于铺陈排比,适合表达深沉复杂的情感。本诗语言质朴自然,体现了五言古诗苍劲古朴的艺术特色。
情感 · 解读
全诗核心情感为怀才不遇的深沉悲愤与对友人的关切同情。诗人借秋日萧瑟之景,抒发自己仕途坎坷、无人引荐的苦闷。情感由个人的失意延伸至对友人的担忧,进而上升到对天道不公的质疑。整首诗情感基调悲凉凄清,既有对现实无奈的叹息,也有对理想执着的坚守,展现了士人不遇时的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“橘柚”指橘子和柚子树,常生长在南方。“芙蓉”即荷花。“寒陵”指寒冷的山陵。“修坂”意为长长的山坡。“徒”指徒步,这里指没有车马,形容处境困顿。“蹇”意为跛足,引申为困苦、不顺利。“招摇”是星名,指北斗七星第七星。“杲杲”形容明亮的样子。“子云”指汉代扬雄,字子云。这些字词描绘了秋景和诗人的处境。
逐句释义
橘柚树植在寒冷的山陵,荷花蒂长在长长的山坡。不说话是因为不得志,得了志又从哪里施展呢?况且我徒步而行两手空空,而你去往远方也依然困顿。既感伤眼前人事的困窘,又感叹天道渺茫遥远。傍晚走进空荡荡的亭子,半夜里愁得吃不下饭。向南听去鸿雁的声音已尽,向西看见北斗星在转动。那是汉王宫的千重门户,那是周王苑的百里园林。明亮的朝阳初升起,鲜洁的云彩在翻卷。想着你长久客居京城,两行热泪像露珠一样滴落。没有人像推荐扬雄那样推荐我,长长叹息又有谁能分辨呢?
主旨概括
这首诗写诗人在秋天宿于霸亭时的所见所感。诗人通过描写秋天的萧瑟景色,抒发了自己怀才不遇、仕途坎坷的苦闷心情。同时,诗人也表达了对友人申大的思念和同情,两人都身处困境,无人赏识。全诗情感真挚,语言质朴,是一首典型的抒发士人不遇之悲的五言古诗。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“招摇”是北斗七星中的第七星,学名摇光星。诗人看见招摇星转动,实际上是因为地球的自转运动。地球自西向东自转,使得地面的观察者看到星辰在天空中做周日视运动。在午夜时分,诗人观察到星辰位置的变化,说明夜已经很深了,同时也暗示了时间的流逝和诗人的失眠。古人常通过观测北斗星斗柄的指向来判断季节,所谓“斗柄指西,天下皆秋”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首五言古诗时,应注意其质朴苍凉的情感基调。全诗押仄声韵,读起来短促有力,适合表达悲愤之情。前四句写景起兴,语速宜缓,读出萧瑟之感。“无言不得意”二句是情感的爆发,语调可稍重。中间写夜宿霸亭的凄凉,声音要低沉。最后四句感叹身世,要读出无奈和悲凉。特别是“太息竟谁辨”一句,要读出深沉的叹息感,余音袅袅。
句式仿写
诗中“无言不得意,得意何由展”运用了顶真修辞手法,前句结尾的词语作为后句的开头,首尾相连。这种句式回环往复,增强了语言的节奏感和表现力。可以仿写:“无言不思乡,思乡何由遣。”或者“无心不惹恨,惹恨何由休。”通过这种句式,可以表达那种欲罢不能、纠结难解的情感状态,使语言更加生动有力。
写作应用
“无人荐子云,太息竟谁辨”这两句诗非常适合用于写作中表达怀才不遇、渴望被人赏识的主题。在议论文中,可以作为论据,论证机遇对于人才成长的重要性,或者批评社会埋没人才的现象。在记叙文中,可以用来刻画人物内心的孤独和无奈。例如:“他虽然满腹经纶,却始终没有施展的舞台,正如古人所叹:‘无人荐子云,太息竟谁辨’,只能独自在角落里发着微弱的光。”
关联知识图谱
扬雄同典故
诗中“子云”即指汉代著名学者扬雄,诗人以此自比,表达才华横溢却无人举荐的苦闷。

名句 CLASSIC LINES

无人荐子云,太息竟谁辨
此二句为全诗点睛之笔,运用汉代扬雄(字子云)的典故,直抒胸臆。诗人以扬雄自比,感叹自己才华横溢却无人举荐,只能独自叹息,无人赏识。这两句诗将个人遭遇与历史典故完美融合,既表达了对现实的不满,也流露出深深的孤独感。语言质朴有力,情感真挚动人,成为后世感叹怀才不遇的常用典故。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待