赴冯翊作

本自江海人,且无寥廓志。

大明耀天宇,霭霭风雨被。

迢递别荆吴,飘飖涉沂泗。

广川俟舟楫,峻坂伤骐骥。

蹭蹬失归道,崎岖从下位。

西出太华阴,北走少梁地。

葱茏墟落色,泱漭关河气。

耻从侠烈游,甘为刀笔吏。

宝剑茱萸匣,岂忘知音贵。

大道且泛然,沉浮未云异。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀才不遇
创作背景
仕途蹭蹬
此诗作于作者仕途失意、外放冯翊县尉期间。作者本有经世济民之志,却长期沉沦下僚,此次赴任冯翊,心中充满抑郁不平之气,故借行旅抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共二十句,不讲究平仄对仗,押仄声韵,句式古朴,笔力苍劲,体现了初唐诗歌向盛唐过渡时期的艺术风貌。
情感 · 解读
诗中通过叙述自己从江海漂泊至冯翊的坎坷经历,表达了才士失意、屈居下僚的愤懑与无奈,同时流露出对知音难觅的感叹和对仕途沉浮的复杂心态。

基础解读 READING

语文核心知识
寥廓
“寥廓”意为广阔高远,诗中指代宏大的志向。作者自谦本无大志,实则是反语,为后文抒发怀才不遇的愤懑埋下伏笔。
蹭蹬
“蹭蹬”形容路途难走或遭遇挫折,此处比喻仕途失意、困顿不顺,生动地描绘了作者在官场中步履维艰的状态。
全句释义
我本是江湖散淡之人,原本没有宏大的志向。明亮的太阳照耀天宇,和风雨露覆盖大地。远别荆吴之地,飘荡渡过沂水泗水。宽阔的河流等待船只,陡峭的山坡伤害骏马。路途坎坷迷失归路,在低微的职位上艰难前行。向西走出华山北面,向北奔往少梁故地。村落郁郁葱葱,关山河川气象万千。羞于跟随豪侠游荡,甘愿做个刀笔小吏。宝剑装在茱萸木匣中,怎能忘记知音的珍贵?大道宽广而茫然,人生沉浮没什么不同。
怀才不遇
这首诗通过描写旅途的艰辛和任职的卑微,表达了作者怀才不遇、壮志难酬的苦闷心情,同时也流露出一种无奈的自我宽慰。
跨学科 · 是什么
荆吴地理学
“荆吴”指代春秋时期的楚国和吴国,大致位于今湖北、江苏、安徽一带。此处点明作者此前漂泊的南方地域范围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构,如“本自/江海人,且无/寥廓志”。语调宜平缓中见顿挫,体现古朴苍凉的韵味。
比喻修辞
“广川俟舟楫,峻坂伤骐骥”运用比喻手法,将机遇比作舟楫,将困境比作峻坂。写作中可借鉴此法,用具象事物比喻抽象境遇。
关联知识图谱
《感遇·其七》张九龄同体裁
两首诗均为五言古诗,且都通过比兴手法抒发怀才不遇的政治感慨,风格古朴。

名句 CLASSIC LINES

广川俟舟楫,峻坂伤骐骥
此联以“广川待舟”与“峻坂伤马”为喻,形象地揭示了才德之士因缺乏机遇而困顿失意的普遍困境,成为后世感叹怀才不遇的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

储光羲 约706-763
唐代诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待