度关山

只领千余骑,长驱碛邑间。

云州多警急,雪夜度关山。

石响铃声远,天寒弓力悭。

秦楼休怅望,不日凯歌还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感家国情怀 · 报国 · 豪迈
创作背景
中唐云州边防战事背景
本诗创作于中唐边塞战事频繁时期,学界主流认为创作于诗人任职朔方节度幕府阶段,当时云州作为北方边防重镇频繁遭到游牧民族袭扰,诗人以戍边将士第一视角创作本诗,真实反映了前线的紧急形势。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,体裁成熟于初唐时期,全篇共八句,每句五字,要求颔联、颈联严格对仗,押韵符合平水韵规范,是唐代古典诗歌的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是戍边将士不畏苦寒、紧急驰援边关的忠勇报国豪情,第二层是将士对家中家眷的牵挂与宽慰,将家国大义与个人温情自然融合,情感真挚饱满,充满乐观主义色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是碛邑,指沙漠边缘的城镇,碛就是沙漠的意思。第二个重点词是悭,本义是吝啬,这里指弓因为天气寒冷弹性不足,很难拉开。第三个重点词是秦楼,原指秦穆公为女儿弄玉修建的楼,这里代指戍边将士家中妻子的居所。大家阅读的时候要注意这些字词的古今含义差异,不要用现代语义去理解。这些字词都是理解全诗内容的基础,掌握之后就能轻松读懂全诗的表层含义。
逐句白话释义
首句的意思是将士们只率领一千多名骑兵,长驱直入在沙漠边缘的城镇之间行进。第二句的意思是云州传来的紧急警报接连不断,将士们冒着大雪连夜跨越重重关山。第三句的意思是行军的铃声在山石间回响,渐渐传向远方,天气太过寒冷,弓的张力不足很难拉开。第四句的意思是家中的妻子不要惆怅地远望等待,没有几天我们就会高唱着胜利的凯歌归来。大家对照注释就能轻松读懂每一句的内容,不需要额外的引申解读。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了戍边将士接到紧急指令后,雪夜驰援边关的全过程。全诗既展现了边关环境的恶劣和行军的辛苦,也刻画了将士们不畏艰险、忠勇报国的豪迈气概,同时还体现了将士们对家人的牵挂和必胜的乐观信念。整体内容平实真挚,没有过于华丽的修饰,很容易让读者产生共情。大家读完就能直观感受到古代戍边将士的真实生活状态和精神面貌。
跨学科 · 是什么
云州地理区位地理学
云州是唐代非常重要的边防重镇,地理位置就在我们现在的山西省大同市北部。这里刚好位于农耕民族和游牧民族的交界地带,往北就是草原,往南就是中原腹地,所以是历代兵家必争之地。云州属于温带大陆性气候,冬季非常寒冷,经常下大雪,和诗里描写的雪夜场景完全吻合。现在大同还保留了很多唐代的边防遗址,大家感兴趣可以去实地参观。这些地理知识能帮助我们更好理解诗里描写的行军背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言诗,诵读的时候每句都按照“二三”的节奏断句就可以,比如“只领/千余骑,长驱/碛邑间”。读前四句的时候节奏可以稍微快一点,体现出行军的紧迫感。读“石响铃声远,天寒弓力悭”的时候节奏可以放慢一点,语气稍沉,体现出边塞环境的苦寒。读最后两句的时候语气要昂扬向上,体现出将士们必胜的信心。大家多练习几次就能掌握正确的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“雪夜度关山”的“环境+动作”结构来仿写句子,这个结构非常简洁,画面感很强。仿写的时候首先选一个具体的环境,比如风天、雨天、清晨、傍晚之类的,然后搭配一个对应的动作,就可以写出很有画面感的句子。比如我们可以仿写“霜晨涉浅滩”,意思是下霜的清晨徒步走过浅滩,也可以仿写“风疾穿林莽”,意思是刮大风的时候穿过茂密的树林。大家平时写作文的时候也可以多用这种结构,能提升文字的画面感。
核心名句日常写作应用
“雪夜度关山”这句适合用在描写不惧困难、紧急奔赴任务的场景里,比如我们写救灾相关的作文的时候就可以用:“接到地震灾区的救援指令后,消防员们雪夜度关山,第一时间抵达受灾区域开展救援工作。”“不日凯歌还”这句适合用在祝福出征人员顺利归来的场景里,比如我们给参加比赛的同学送祝福的时候就可以写:“祝你们在全国竞赛中稳定发挥,不日凯歌还。”大家平时写作的时候可以灵活运用这两句,能提升文字的文化底蕴。
关联知识图谱
《从军行七首·其四》(王昌龄)同主题
这首诗和王昌龄的《从军行七首·其四》都是唐代经典边塞诗,都描写了戍边将士不畏艰险、报国杀敌的豪情壮志,内容风格相近,适合放在一起对比阅读。两首诗的核心主旨都是歌颂戍边将士的家国情怀,都有很高的艺术价值。大家读完这首诗之后可以去读王昌龄的作品,能更全面了解唐代边塞诗的风貌。

名句 CLASSIC LINES

雪夜度关山、不日凯歌还
这两句是本诗的核心名句,语言凝练生动,既精准刻画了边塞将士雪夜行军的英勇形象,又直接抒发了必胜的乐观信念,后世被广泛应用于军事、文化、宣传等多个领域,拥有极高的文化传播度。

标签 TAGS

作者 POET

王贞白 875年—958年
唐末五代诗人、校书郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待