早秋京口旅泊章侍御寄书相问因以赠之时七夕

移家避寇逐行舟,厌见南徐江水流。

吴越征徭非旧日,秣陵凋弊不宜秋。

千家闭户无砧杵,七夕何人望斗牛。

只有同时骢马客,偏宜尺牍问穷愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 愁思 · 羁旅
节日七夕节
创作背景
刘展之乱
据考证,本诗创作于唐代宗上元年间,当时刘展在江淮地区发动叛乱,史称“刘展之乱”。诗人李嘉祐为避战乱,不得不举家迁徙,途经京口时收到友人书信,有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范。此体裁源于初唐,至盛唐已成熟,要求对仗工整、声律和谐,是唐代文人展示才学、抒发情怀的重要载体。
情感 · 解读
诗中通过描写战乱后百姓流离、社会凋敝的景象,深刻表达了诗人对国家命运和民生疾苦的深切忧虑。这种情感沉郁顿挫,体现了传统士大夫的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“移家”指搬家、举家迁徙。“避寇”指躲避盗匪或叛军。“南徐”是古代镇江的别称。“砧杵”指捣衣石和棒槌,古代妇女秋夜捣衣为亲人制冬衣,此处代指民生生活。“斗牛”指牛郎星和织女星,对应七夕节日的天象。这些词语共同描绘了战乱背景下的生活图景。
逐句白话释义
为了躲避叛军,我带着全家坐船漂泊,心中厌倦了这南徐江水的无尽流淌。吴越一带的赋税劳役已非往日可比,秣陵地区一片凋敝,实在不宜度过这个秋天。千家万户都紧闭大门,听不到捣衣的声音,在这七夕之夜,还有谁有心情去仰望牛郎织女星呢?只有同为避难的骑马友人,偏偏适宜寄来书信问候我的穷困愁苦。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人因战乱而举家漂泊的艰辛,以及途中见到的社会凋敝景象。通过七夕佳节时百姓无心庆祝、闭户不出的凄凉画面,反映了战争给人民带来的深重灾难。最后表达了对友人书信慰问的感激之情,同时也流露出对时局的无奈与忧愁。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“南徐”即今天的江苏省镇江市。京口是镇江的古称,地处长江与京杭大运河的交汇处,是古代南北交通的要冲。诗人在此旅泊,见证了这一战略要地在战乱中的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读基调应沉郁顿挫,语速不宜过快。首联“移家/避寇/逐行舟”需读出漂泊之感。颔联“吴越/征徭/非旧日”要读出沉重的感叹。颈联“千家/闭户/无砧杵”应作停顿,表现死寂。尾联“只有/同时/骢马客”则转为感激与慰藉,语调可稍缓。
关联知识图谱
李嘉祐同作者
本诗作者,中唐著名诗人,工于五言,风格婉丽。
七夕节同节日
本诗创作的时间背景,通过节日的冷清反衬战乱。

名句 CLASSIC LINES

千家闭户无砧杵,七夕何人望斗牛
此联为全诗名句,通过“千家闭户”与“无砧杵”的细节描写,极其生动地刻画了战乱后城市的死寂与萧条,又以七夕无人望星的反问,深刻揭示了百姓生存维艰、无心过节的悲凉现实。

标签 TAGS

作者 POET

李嘉祐 ?- 约779年
唐代中期诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待