因许八奉寄江宁旻上人

不见旻公三十年,封书寄与泪潺湲。

旧来好事今能否, 老去新诗谁与传。

棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船。

闻君话我为官在,头白昏昏只醉眠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感身世 · 重逢
创作背景
创作时间
本诗作于唐肃宗乾元元年(公元758年)。此时杜甫任左拾遗,身处长安,年四十七岁。诗题中“许八”指许登,“江宁旻上人”指在江宁(今南京)的旻和尚。
创作动因
杜甫因许八(许登)即将返回江宁,便修书一封托其带给三十年未见的故友旻上人。诗即为此而作,既是书信的附言,也是对往昔交游的追忆。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,讲究平仄对仗与押韵。七言律诗成熟于唐代,是杜甫最为擅长的体裁之一,能容纳丰富情感与复杂叙事。
情感 · 解读
诗中表达了作者与故友旻上人久别三十年后的深切思念。通过寄书流泪的细节,展现了重逢旧友消息时的激动与喜悦,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
潺湲
形容流泪的样子。本义指水流缓慢流动的样子,这里诗人用来形容泪水长流,生动地表现了内心无法抑制的悲伤与思念之情。
首联释义
三十年没见到旻公了,封好书信寄给他,泪水止不住地流下来。
颔联释义
以前您喜欢的那些雅事现在还能做吗?老了以后写出的新诗谁来替您传颂呢?
颈联释义
回忆以前我们经常带着棋盘去溪边的竹林下下棋,您穿着袈裟登上泛舟湖上的船。
尾联释义
听说您跟人谈起我做官的事,其实我现在头发白了,头脑昏沉,只想喝醉了睡觉。
核心主旨
这首诗通过给老朋友旻上人写信,回忆了年轻时一起游玩的快乐时光,表达了作者对老朋友的深深想念,也感叹了自己现在年纪大了、做官很累的心情。
跨学科 · 是什么
江宁地理学
诗题中的“江宁”指现在的江苏南京。在唐代,江宁是重要的江南城市,风景秀丽,寺庙众多,是许多文人雅士和僧侣游历居住的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的“二二三”节奏。如“不见/旻公/三十年”,要在“三十年”处重读以强调时间之久。颈联对仗工整,语速可稍缓,读出回忆的温馨感。
句式仿写
可仿写“动词+动+随+动+名”的句式。例如:“书卷动随寻古寺,芒鞋忆上采茶山”。通过模仿学习诗人如何将动作与景物结合,描写生活情趣。
写作应用
“棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船”一句可用于描写“怀旧”、“友谊”或“隐逸生活”的作文中。表现对过去美好时光的留恋,或用于营造宁静致远的氛围。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同作者
本诗作者为唐代诗人杜甫,字子美,号少陵野老。

名句 CLASSIC LINES

棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船
此联为全诗名句,追忆往昔与旻上人同游的雅趣。以“棋局”、“涧竹”、“袈裟”、“湖船”等意象,构建出清幽闲适的隐逸生活图景,对仗工整,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待