巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首

转惊波作怒,即恐岸随流。

赖有杯中物,还同海上鸥。

关心小剡县,傍眼见扬州。

为接情人饮,朝来减半愁。

向晚波微绿,连空岸脚青。

日兼春有暮,愁与醉无醒。

漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。

相看万里外,同是一浮萍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
寓居巴西
此诗作于唐代宗广德元年(763年)至广德二年(764年)间,杜甫寓居巴西(今四川阆中)时期。当时杜甫因避乱流寓四川,生活困顿,心情抑郁。
江涨呈诗
诗题点明创作缘由,杜甫在巴西驿亭观看嘉陵江江水暴涨,心有所感,作此二首诗呈给当时的阆州刺史窦使君,以此抒发情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作包含两首五言律诗,体裁严谨,格律规范。五言律诗定型于初唐,至杜甫手中达到顶峰,讲究声律对仗,是古典诗歌的重要体裁。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉忧愤,既有对自然江涨的惊恐,也有对身世漂泊的无奈。诗人借酒消愁,却愁更愁,情感层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
杯中物
指代酒。出自陶渊明诗,诗人借酒消愁,是古诗中常见的代称。通俗易懂,生动形象,表现了诗人无奈的心境。
海上鸥
指海上的鸥鸟。比喻忘却机心、自由自在的生活。诗人以此自比,表达对自由隐逸生活的向往。
浮萍
指浮生在水面的草本植物。比喻漂泊无定的身世。形象贴切,是全诗的核心意象,点明了诗人流落他乡的处境。
转惊波作怒
江水突然暴涨,波涛汹涌,仿佛发怒一样,让人感到惊恐。写出了江涨时的险恶景象。
即恐岸随流
真担心堤岸会随着水流一起冲走。表现了诗人对江水暴涨的担忧,也隐喻了局势的不稳。
相看万里外,同是一浮萍
我们彼此对看,虽然相隔万里,但命运相同,都像水面上的浮萍一样漂泊无依。
核心主旨
这两首诗通过描写江水暴涨的景象,抒发了诗人漂泊异乡的愁苦。诗人借酒消愁,与友人互诉衷肠,表达了身世飘零的无奈。
跨学科 · 是什么
江涨地理学
巴西郡位于嘉陵江畔,夏季雨水充沛,江水容易暴涨。诗人观察到江水突然变急变大的自然现象,感到惊恐。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意五言律诗的节奏,多为“二三”结构。如“转惊/波作怒”,要在“惊”字上重读,体现惊讶之情。
句式仿写
仿写“相看万里外,同是一浮萍”句式。例如:“相视一笑中,同是追梦人”。学习诗人用比喻表达共同命运的方法。
写作应用
名句“相看万里外,同是一浮萍”可用于描写朋友离别、异地重逢或表达同病相怜的情境。适合用于抒情散文或记叙文结尾。
关联知识图谱
杜甫同作者
本诗作者,唐代伟大的现实主义诗人,被尊为“诗圣”。
巴西郡同地点
今四川阆中,杜甫晚年流寓之地。

名句 CLASSIC LINES

相看万里外,同是一浮萍
此句为全诗名句,以浮萍喻身世,表达了诗人与友人同在天涯沦落的深沉感慨。语言平易而意境深远,成为后世表达漂泊共鸣的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

杜甫 712-770
唐代著名诗人,曾任检校工部员外郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待