吊万人冢

兵罢淮边客路通,乱鸦来去噪寒空。

可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感批判
创作背景
唐末淮南战乱背景
本诗作于唐末淮南地区藩镇混战平息之后,学界普遍推定创作时间为唐僖宗光启年间(885-888年)。当时淮南地区先后经历黄巢起义、藩镇割据混战,大量士卒与平民死于战乱,战后道路旁遗留多处集中埋葬死难者的万人冢,诗人途经此处触景生情创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁的一种,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,成熟于初唐时期,在唐代达到创作顶峰,是古典诗词中受众最广、传播度最高的体裁之一。本诗完全符合七言绝句仄起首句入韵的正体格律规范,属于晚唐现实主义题材七言绝句的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是对战后荒凉萧瑟景象的悲凉观感,第二层是对战争中无辜死难士卒的深切同情,第三层是对封建将领为求取个人功名、不惜牺牲大量士卒生命的残暴功利行为的尖锐批判,历代对本诗的情感解读共识高度统一,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“兵罢”指战争结束,“淮边”指淮河流域沿岸,“客路通”指通行的道路恢复畅通。“乱鸦”指成群乱飞的乌鸦,“噪”指乌鸦的鸣叫,“寒空”指寒冷的天空。“可怜”是值得怜悯的意思,“攒”指聚集、堆叠,“孤冢”指孤零零的大坟。“尽为”意思是全都是为了,“觅战功”指求取战功、博取功名。
逐句白话释义
第一句的意思是淮南地区的战争结束了,过往客商通行的道路重新恢复了畅通。第二句的意思是成群的乌鸦在寒冷的天空中飞来飞去,不断发出刺耳的鸣叫声。第三句的意思是真让人怜悯啊,无数的白骨堆叠聚集在这孤零零的万人坟冢里。第四句的意思是这些死去的人,全都是为了给将军们博取战功才丢掉性命的啊。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在淮南战乱平息后,路过战场遗留的万人冢时的所见所感。诗人先描写了战后荒凉萧瑟的场景,再点出万人冢中堆积的白骨的悲惨遭遇,最后直接点明主旨,尖锐批判了封建将领为了个人功名牺牲无数士卒性命的残酷现实,表达了对无辜死难者的深切同情和对不义战争的强烈反对。
跨学科 · 是什么
唐末淮南战乱史实历史学
唐朝末年,淮南地区确实发生过多次大规模的战乱,先是黄巢起义军攻占该区域,之后又爆发了多个藩镇军阀之间的混战,前后持续了近十年时间。战争导致当地人口大幅减少,大量道路因战乱被阻断,直到战争结束后道路才逐渐恢复通行,诗中描写的场景完全符合当时的历史事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要偏慢,语调偏沉郁。第一句是叙事内容,语速平缓,重读“兵罢”“客路通”。第二句是环境描写,语调要偏冷,重读“乱鸦”“噪”“寒空”,读出萧瑟荒凉的感觉。第三句要读出同情的语气,重读“可怜”“白骨”“孤冢”,语速稍慢。第四句是议论抒情,语调要变得沉重有力,重读“尽为”“觅战功”,最后两个字放缓收束,读出批判的语气。
基础句式仿写指导
这首诗的核心句式是“可怜+具体事物/场景+尽为+原因”,是典型的先描写具象场景、再点明本质原因的转折句式。仿写的时候可以先找一个具有反差感的具象场景,再点明背后的核心原因,比如仿写“可怜满桌剩饭菜,尽为食客好面子”,或者“可怜山区留守儿童,尽为父母进城务工”,通过这种前后反差的结构突出表达主旨,增强内容的感染力。
核心名句写作应用
“可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功”这句可以用在批判功利主义、反对不义战争、同情弱势群体的写作场景中。比如写关于反对战争的作文时可以引用,表达战争的残酷和上位者的功利;写批判职场压榨的文章时也可以化用,比如“可怜员工熬白头,尽为老板赚业绩”,用来表达对基层劳动者被上层剥削的同情和批判。
关联知识图谱
曹松《己亥岁二首·其一》同主题
曹松的《己亥岁二首·其一》中“凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯”一句,和本诗核心主旨完全一致,都是批判封建将领靠士卒性命换取功名的反战题材唐诗,两首诗创作时间接近,都是晚唐战乱时期的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功
该句是本诗的核心名句,以直白尖锐的表达点明反战批判主旨,是中国古典文学中反战题材的代表性名句之一。历代文论对该句评价极高,认为其一语道破封建战争的本质,后世各类文学创作、公共论述中频繁引用该句表达对不义战争的批判态度。

标签 TAGS

作者 POET

张𧏖 约公元901年前后在世
唐末五代诗人、前蜀官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待