送濬上人归扬州禅智寺

蠹露宗通法已传,麻衣筇杖去悠然。

扬州后学应相待,遥想幡花古寺前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 禅悦
创作背景
送别背景
此诗为刘长卿送别僧人濬上人归扬州禅智寺之作。濬上人作为禅宗高僧,将离开当前驻锡地返回扬州,诗人作此诗以壮行色,并预言其在扬州将受到后学欢迎。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是唐诗中最精炼短小的体裁之一,尤重意境营造与情感凝练。
情感 · 解读
诗中蕴含着对濬上人离去的依依不舍,情感真挚深沉。诗人虽言“去悠然”,实则以旷达之语掩饰离别之愁,体现了朋友间深厚的情谊与对高僧的敬重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“蠹露”指书中生虫与露水,借指佛经传承。“宗通”指通达禅宗宗旨。“麻衣”指僧衣。“筇杖”指竹手杖。“上人”是对僧人的尊称。“后学”指后辈学生。“幡花”指供养用的幢幡与鲜花。
逐句释义
第一句写濬上人已得禅宗真传,佛法精深。第二句写他身穿麻衣手持竹杖,悠然离去。第三句写扬州的后辈学子们应该正在等待着他。第四句写遥想古寺前幡花供养的庄严景象。
核心主旨
这首诗通过送别僧人友人,表达了诗人对濬上人高深佛学造诣的赞赏,以及对其离去的不舍和美好的祝愿。全诗语言清淡,意境悠远,体现了诗人与僧人之间深厚的友谊。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
扬州位于中国江苏省中部,是唐代重要的商业城市和文化中心。禅智寺位于扬州城东,是当地著名的佛教寺庙。唐代扬州交通便利,是僧侣游学与弘法的重要地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓从容。第一句“蠹露宗通法已传”要读出庄重感。第二句“去悠然”三字需轻读,体现洒脱。后两句想象画面,语调可稍扬,带有期待之情。
句式仿写
可仿照“遥想幡花古寺前”进行想象画面的描写练习。例如:“遥想故乡明月下,亲人围坐话桑麻。”通过想象远方的场景来表达思念之情。
写作应用
“麻衣筇杖去悠然”一句可用于描写隐士、僧人或追求自由生活的人物形象,表现其超脱世俗、悠然自得的精神状态。适用于游记、人物随笔等文体。
关联知识图谱
刘长卿同作者
本诗作者,唐代著名诗人,擅长五言诗,有“五言长城”之称。
扬州地点
诗中提到的地点,唐代繁华都市,也是濬上人归去的目的地。

名句 CLASSIC LINES

扬州后学应相待,遥想幡花古寺前
此二句想象濬上人抵达扬州后的盛况,以虚写实。预想后学列队迎接、幡花供养的场景,既表达了对友人的推崇,也侧面烘托出扬州禅智寺的庄严与繁荣。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待