黄檗馆

驱车振楫越山川,候晓通宵冒烟雨。

青枫浦上魂已销,黄檗馆前心自苦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
行役途中
此诗为唐代诗人权德舆所作。权德舆一生屡历显职,常因公事奔波各地,本诗当作于其某次长途行役途中。诗人借宿或经过黄檗馆时,触景生情,回忆起一路的艰辛与眼前的凄清,遂成此篇,具体编年待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,押仄韵(雨、苦),平仄格律具有中唐时期古律参半的特征。体裁短小精悍,适宜抒发瞬间感触,是权德舆行役诗的代表作之一。
情感 · 解读
核心情感为羁旅劳顿引发的深沉愁苦。诗人通过描写风雨兼程的艰辛旅途,抒发了魂销心苦的凄凉感受。情感基调沉郁顿挫,体现了行役之人的典型心态,既有身体劳顿的苦楚,更有精神层面的迷惘与悲凉。

基础解读 READING

语文核心知识
振楫
振楫一词中,振意为挥动,楫指船桨。该词生动描绘了诗人挥动船桨、奋力划船的动作细节。在诗中,它与驱车对举,形象地展现了诗人水陆兼程、车船并用的忙碌行旅状态。这种连续不断的动作描写,深刻体现了旅途的奔波劳碌与行人的匆忙。诗人选用这一动词性极强的词汇,使得画面充满了动态感,语言通俗而画面感强,极具表现力。
逐句释义
驱车赶路或划船行舟,跨越了无数的山川河流,路途遥远而漫长。整夜冒着烟雨等待天亮,只为赶路,不辞辛劳。行至青枫浦上,看着凄清的景色,我的魂魄仿佛已经消散。站在黄檗馆前,回想起一路艰辛,内心感到无比的愁苦。
羁旅愁苦
这首诗主要描写了诗人在旅途中风雨兼程的艰辛经历。通过具体的行路描写和地名点染,抒发了诗人内心深处难以排遣的羁旅愁思和凄凉感受。全诗情感真挚动人,从身体的劳顿写到精神的苦闷,层层递进,展现了游子在他乡的孤独心境。
跨学科 · 是什么
青枫浦地理学
青枫浦是诗中提到的地名,指长满青枫的水边浦口。在古典诗词中,水边浦口常作为送别或羁旅的背景地点出现。此处青枫浦不仅指示地理位置,更以其幽冷的环境特征,用以烘托诗人魂销神伤的凄清氛围,增强了诗歌的空间感与画面感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时,语速宜稍快,重读“越”、“冒”二字,以体现行旅的急切与艰辛,展现风雨兼程的动态。后两句语速需放缓,“魂已销”、“心自苦”需读出沉郁顿挫之感,声调低沉,余味悠长,以传达诗人内心的沉重愁绪。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者,中唐台阁体诗风代表人物。

名句 CLASSIC LINES

青枫浦上魂已销,黄檗馆前心自苦
此联对仗工整,上句化用楚辞意象写魂销,下句切地写心苦,将抽象的愁思具象化。通过地名与情感的紧密结合,营造出强烈的悲剧氛围。

标签 TAGS

作者 POET

权德舆 761年-818年
中唐时期宰相、重要文学家,执掌贞元元和年间文柄,推奖后进

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待