赠黔府王中丞楚

旧说天下山,半在黔中青。

又闻天下泉,半落黔中鸣。

山水千万绕,中有君子行。

儒风一以扇,污俗心皆平。

我愿中国春,化从异方生。

昔为阴草毒,今为阳华英。

嘉实缀绿蔓,凉湍泻清声。

逍遥物景胜,视听空旷并。

困骥犹在辕,沉珠尚隐精。

路遐莫及眄,泥污日已盈。

岁晏将何从,落叶甘自轻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感期许 · 赞美
创作背景
流放思归
此诗作于孟郊晚年,具体创作年份虽难确考,但结合其生平游历与诗中'困骥'、'岁晏'等语,多认为是其晚年漂泊或经历仕途坎坷时所作。诗人借赠诗给黔中官员王中丞,表达政治理想与个人困境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究严格格律,形式自由灵活。源于汉代乐府,至唐代仍为文人抒怀言志的重要载体。全诗共二十句,语言质朴自然,体现了五古平易流畅的艺术特征。
情感 · 解读
诗中既有对黔中壮丽山水的赞美,又有对王中丞教化治绩的推崇。同时寄托了诗人对国家教化普及的宏愿,以及自身怀才不遇、渴望被引荐的复杂情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
黔中:唐代道名,今贵州一带。中丞:官职名,御史中丞。儒风:儒家教化之风。扇:吹拂,传播。阳华英:阳光下盛开的花朵。困骥:受困的良马。岁晏:岁末,晚年。
逐句释义
听说天下的名山,一半都在黔中郁郁葱葱。又听说天下的名泉,一半都在黔中叮咚作响。山水千万重环绕,其中有君子在行走。儒家风气一旦传播,污浊的习俗都被平复。我希望中原的春意,能从这异方生发出来。过去是阴处的毒草,现在变成了向阳的花朵。美好的果实挂在绿蔓上,清凉的急流泻出清脆的声音。逍遥于美景胜境,视听感受空旷开阔。受困的良马还在车辕中,沉没的珍珠还隐藏光芒。路途遥远无法顾及,泥污已经日益增多。年末将去向何方?落叶甘愿自己轻飘。
核心主旨
这首诗通过赞美黔中的山水美景和王中丞的教化功绩,表达了诗人对政治清明的向往。同时,诗人以困骥、沉珠自比,流露出怀才不遇的苦闷和晚年漂泊的无奈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句用夸张手法描写黔中多山。黔中地区即今贵州高原,属喀斯特地貌,山峦起伏,峰丛林立。这种地形特征在诗人笔下被艺术化为'天下山半在黔中',生动概括了当地独特的地理风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗为五言古诗,诵读节奏多为'二-三'结构。前四句写景要读出开阔气势,中间赞颂要读得庄重诚恳,最后六句抒发个人感慨,语调要转为低沉舒缓,体现诗人内心的沉重。
句式仿写
可仿照'旧说天下山,半在黔中青'的句式进行写作。例如:'旧说天下景,半在江南秀'。这种句式通过'旧说...半在...'的结构,能够有力地强调某事物的突出特点。
写作应用
'困骥犹在辕,沉珠尚隐精'这两句诗常用于描写有才能的人暂时处于困境,无法施展才华。在写作中,可以引用此句来刻画人物怀才不遇的处境,表达对人才的惋惜或对未来的期许。
关联知识图谱
孟郊同作者
本诗作者孟郊,唐代著名诗人,字东野,以'苦吟'著称。

名句 CLASSIC LINES

旧说天下山,半在黔中青
此二句开篇立意,以夸张手法极力渲染黔中山水之胜。'半在黔中青'不仅写出山之多,更写出山之苍翠生机,成为描写贵州山水的名句,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

孟郊 751-814
唐代诗人,进士出身,曾任溧阳尉、水陆转运判官等职,以苦吟诗风著称

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待