赠殷山人

郁郁山中客,知名四十年。

恓惶身独隐,寂寞性应便。

世业公侯籍,生涯黍稷田。

藤悬读书帐,竹系网鱼船。

已种千头橘,新开数脉泉。

闲游携酒远,幽语向僧偏。

入洞题松过,看花选石眠。

避喧长汩没,逢胜即留连。

自古多高迹,如君少比肩。

耕耘此辛苦,章句已流传。

昔日交游盛,当时省阁贤。

同袍还共弊,连辔每推先。

讲序居重席,群儒愿执鞭。

满堂虚左待,众目望乔迁。

才异时难用,情高道自全。

畏人颜惨澹,疏物势迍邅。

贤者闻知命,吾生复礼玄。

深藏报恩剑,久缉养生篇。

憔悴众夫笑,经过郡守怜。

夕阳悲病鹤,霜气动饥鹯. 处士谁能荐,穷途世所捐。

伯鸾甘寄食,元淑苦无钱。

策蹇秋尘里,吟诗黄叶前。

故裘馀白领,废瑟断朱弦。

志气终犹在,逍遥任自然。

家贫念婚嫁,身老恋云烟。

放逸栖岩鹿,清虚饮露蝉。

郑逃秦谷口,严爱越溪边。

霄汉予犹阻,荣枯子不牵。

山城一相遇,感激意难宣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感怀才不遇 · 隐逸
创作背景
晚年贬谪时期
此诗当作于李商隐晚年任职梓州或其后时期。诗中提及“知名四十年”、“身老”等语,与李商隐生平经历相符。此时诗人历经仕途坎坷,对友人的穷途潦倒感同身受,故能写出如此沉痛深刻的诗句。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言排律,属于近体诗范畴。排律要求严格遵循格律,通常由八句以上的长篇联句构成,中间各联需对仗工整。此体源于唐代科举试帖诗,后成为文人展示才学、铺陈叙事的重要载体,在唐代诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
诗中通过对比殷山人昔日才华与今日境遇,抒发了对贤者沦落、怀才不遇的深沉感慨。既有对友人才华的推崇,也有对世道不公的愤懑,情感真挚而沉郁。

基础解读 READING

语文核心知识
知名
意为名声传扬,被人知晓。诗中指殷山人的名声在四十年前就已经为人所知,说明他年轻时便已成名。
恓惶
形容忙碌不安、奔波劳碌的样子。诗中用来描写殷山人为了生计而奔波劳苦的状态。
逐句释义
你是郁郁葱葱山中的客人,名声传扬已有四十年。虽然奔波劳碌独自隐居,但寂寞的性子倒也觉得方便。家世原本在公侯的名册上,生活却靠种田维持。藤蔓悬挂着读书的帷帐,竹子系着捕鱼的小船。种下了千棵橘树,新挖开了几道泉水。闲游时带着酒走得很远,幽静的话语偏向僧人诉说。进山洞题诗从松树下走过,看花选一块石头睡觉。避开喧闹长期埋没,遇到胜景就流连忘返。自古以来高尚的行迹很多,像你这样少有人能比肩。耕作劳动如此辛苦,诗文篇章已经流传。往日交游很盛大,当时省阁多贤才。同袍好友还共穿破衣,并马而行常推你领先。讲学序位坐重席,众多儒生愿为你执鞭。满堂空着左位等待,众目仰望你升迁。才华奇异时世难用,情操高尚道义自全。害怕见人容颜惨淡,疏远事物命运艰难。贤者闻知天命,我生回归礼教玄机。深藏报恩之剑,久修养生篇章。面容憔悴众人嘲笑,路过郡守怜惜。夕阳下悲鸣病鹤,霜气惊动饥鹰。处士谁能推荐,穷途被世人抛弃。像伯鸾甘心寄食,像元淑苦于无钱。骑跛驴在秋尘里,吟诗在黄叶前。旧皮衣剩白领,废瑟断了红弦。志气终究还在,逍遥任凭自然。家贫想念婚嫁,身老留恋云烟。像放逸岩鹿,像清虚饮露蝉。像郑子真逃秦谷口,像严子陵爱越溪边。云霄我仍受阻,荣枯不牵累你。山城之中相遇,感激之意难宣。
核心主旨
这首诗通过描写殷山人从名门之后到隐居山野的经历,赞扬了他高洁的志向和安贫乐道的品质,同时也表达了对怀才不遇、世道不公的愤慨。诗人将自己与友人相比,流露出同病相怜的感慨。
跨学科 · 是什么
橘树种植植物学
诗中提到“已种千头橘”,指的是种植橘树。橘树生长在南方,果实可以食用也可以出售,是古代隐士维持生计的一种方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言排律的节奏,通常为“二三”节奏。中间对仗句要读出整齐感,情感上要由平静转为深沉,最后在“感激意难宣”处收束,读出余音绕梁之感。
句式仿写
可仿写“才异时难用,情高道自全”句式,运用对比手法,前句写客观困境,后句写主观坚守,表达人物的高尚品质。
写作应用
“才异时难用,情高道自全”可用于写作中论述人才与环境的关系,或赞美在逆境中坚守节操的人物,如描写科研工作者、乡村教师等默默奉献的群体。
关联知识图谱
李商隐同作者
本诗作者,晚唐著名诗人,以无题诗和格律诗著称。
隐逸诗同体裁
描写隐居生活、表达隐逸情怀的诗歌类型。

名句 CLASSIC LINES

才异时难用,情高道自全
此联为全诗警策之句,深刻揭示了才性与际遇的矛盾。指出殷山人虽才华卓异却不合时宜,只能以高洁情操自我保全。语言凝练,对仗工整,具有极高的哲理深度和艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待