孟夫子生生亭赋

玉川子沿孟冬之寒流兮,辍棹上登生生亭。

夫子何之兮, 面逐云没兮南行。

百川注海而心不写兮,落日千里凝寒精。

予日衰期人生之世斯已矣,爰为今日犹犹岐路之心生。

悲夫,南国风涛,鱼龙畜伏。

予小子戆朴,必不能济夫子欲。

嗟自惭承夫子而不失予兮,传古道甚分明。

予且广孤目遐赍于天壤兮,庶得外尽万物变化之幽情。

然后惭愧而来归兮,大息吾躬于夫子之亭。

基础信息 BASIC

体裁
情感惜别
创作背景
送别孟郊
此诗为卢仝送别友人孟郊(尊称孟夫子)之作。孟郊一生穷困潦倒,常奔波仕途,此时正值孟冬寒冷之际,二人于生生亭作别。诗人借登亭远望之机,抒发了对友人离去的担忧与自身境遇的感慨。创作时间可考定为孟冬十月,地点为生生亭,具体年份虽史无明载,但据二人交游轨迹推测应在贞元、元和年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为骚体诗,源于战国时期楚国屈原创作的《离骚》。其句式特征是句中或句末多用语气助词'兮',节奏舒缓悠长,便于抒发深沉复杂的情感。本诗通篇采用骚体句式,长短参差,形式自由奔放,不拘泥于近体诗的格律限制。这种体裁选择契合了诗人送别友人时激荡不平的心绪,具有浓郁的复古倾向与抒情张力。
情感 · 解读
诗歌核心情感为送别友人时的依依不舍与内心深重的郁结。诗人面对友人的南行,感叹人生迟暮与世路艰难,情感基调沉郁顿挫。在离别的悲凉中,又交织着对自身才疏学浅的自惭形秽,以及对传承古道的责任感。这种情感层次丰富,由离别之悲引申至身世之叹与哲理之思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
玉川子是诗人卢仝的自号。辍棹意为停下船桨,指登岸。写在此处意为倾吐或宣泄,非书写之意。寒精指寒冷的精气,极言天气之寒。戆朴意为愚笨朴实,是诗人的自谦之词。济意为帮助或渡过。赍意为持送,此处指放眼远望。这些字词准确传达了诗人的情感与当时的环境,是理解全诗的基础。
白话译文
玉川子沿着初冬寒冷的河流前行,停下船桨登上生生亭。夫子要去哪里呢?只见他面容追逐着云彩消失,向南远行。百川奔流注入大海,但我的心绪却无法倾吐,落日映照千里,凝结着寒冷的精气。我感叹人生衰老之期已至,今日在歧路之上心生犹豫彷徨。悲叹啊,南国风浪滔天,鱼龙都潜伏深藏。我这小子愚笨朴实,一定不能帮助夫子实现愿望。惭愧自己承蒙夫子厚爱而不失本心,传承古道的道理很是分明。我暂且放宽眼界远望天地,希望能穷尽万物变化的幽情。然后惭愧归来,在夫子的亭子长叹我的身世。
主旨概括
本诗通过登亭送别孟郊的情景,抒发了对友人的敬仰与不舍之情。诗人感叹人生迟暮、世路艰难,自谦才疏学浅,无法追随友人济世之志。全诗情感由离别之悲转入身世之叹,最后归于对自然大道的体悟与内心的惭愧,体现了诗人重情重义、自省自励的品格。
跨学科 · 是什么
孟冬地理学
诗中孟冬指冬季的第一个月,即农历十月。此时天气转寒,河流冰冷,为全诗奠定了凄清悲凉的环境基调。古人常以孟冬作为冬季的开始,万物收藏,景象萧瑟。这一时间背景不仅点明了送别的季节,更烘托了诗人内心的寒意与离别的愁绪,使情景高度融合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意骚体诗特有的咏叹调式。句中兮字处需做适当延长停顿,读出舒缓悠长的节奏。前段叙事写景语调平稳深沉,中段感叹人生语调需转为沉郁顿挫,后段自惭归来语调应凄婉低回。整体诵读速度宜慢,以体现诗人起伏跌宕的情感波澜与深沉的思考。
关联知识图谱
卢仝同作者
本诗作者,号玉川子,唐代著名诗人。
孟郊人物关联
诗中'孟夫子',本诗送别对象,唐代著名诗人。

名句 CLASSIC LINES

百川注海而心不写兮,落日千里凝寒精
此联是全诗的核心名句,意象宏大而奇辟。上句以百川归海之畅反衬内心郁结之深,下句以落日千里之广极写寒气之盛。'写'字古义为倾吐宣泄,'寒精'一词将抽象寒气具象化,体现了卢仝奇险独特的诗风。此句在历代送别诗中独具一格,以强烈的视觉与心理反差震撼人心。

标签 TAGS

作者 POET

卢仝 约795-835
中唐韩孟诗派代表诗人,卢照邻后裔,终身未仕

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待