贻蜀五首。韦兵曹臧文

处处侯门可曳裾,人人争事蜀尚书。

摩天气直山曾拔, 澈底心清水共虚。

鹏翼已翻君好去,乌头未变我何如。

殷勤为话深相感,不学冯谖待食鱼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感抒怀 · 送别
创作背景
送别入幕
此诗作于雍陶送别友人韦臧文赴蜀地之时。当时韦臧文将前往蜀地投奔某位尚书(节度使或高官),诗人作诗相赠。背景涉及唐代中晚期文人入幕府的风气,诗人借此诗表达对友人前程的祝愿及对自己仕途的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,源于南朝齐永明体,定型于初唐,至晚唐已极为成熟。全诗八句五十六字,格律严谨,平仄合律,中间两联对仗工整。七言律诗是唐诗中最能体现格律美与音乐美的体裁,适宜表达深沉复杂的情感。
情感 · 解读
核心情感为送别友人之情与自抒胸臆之志。诗人既赞美友人的高洁品格与远大前程,又通过对比感叹自身境遇。情感层次丰富,由对友人的勉励转入对自身不甘平庸的宣示,体现了晚唐文人积极入世又略带无奈的心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“曳裾”原指拖着衣襟,诗中借指出入王侯权贵之门做客,形容奔走权贵之门的现象。“尚书”是古代高级官职,此处指蜀地的某位高官,是文人争相投奔的对象。“鹏翼”引用大鹏鸟的翅膀,出自《庄子》,比喻人有大志向和远大前程。“乌头”指乌鸦的头变白,典故寓意艰难或时间久远,此处指代归期或境遇。“冯谖”是战国时孟尝君的门客,曾弹剑柄唱歌要求更好的待遇。他是历史上怀才不遇的典型人物。这些词语共同构成了送别友人时的意象基础,表达了对友人的祝福与自身的感慨。
逐句释义
到处都有王侯的大门可以拖着衣襟出入,人人都在争着侍奉蜀地的尚书大人。你的豪气直冲云霄仿佛曾拔起高山,你的心地清澈见底如同水一样空明纯净。大鹏鸟的翅膀已经展开翻动,你正好可以借此高飞远去,乌鸦的头还没有变白,我又该如何是好呢。我殷勤地为你传话,表达内心深处的感触,我不愿意像冯谖那样仅仅等待门主的食鱼之恩。
主旨概括
这是一首送别友人的七言律诗,诗人送别韦臧文前往蜀地任职。首联描写蜀地权贵云集的繁华景象,颔联赞美友人的气概与心地。颈联以大鹏喻友人远大前程,以乌头自况境遇未变。尾联表达深切的赠言,表明自己不愿做寄食门下的庸碌之客。全诗情感真挚,既有对友人的勉励,也有自抒胸臆的豪情。
跨学科 · 是什么
战国养士历史学
诗中涉及战国时期孟尝君与门客冯谖的故事。冯谖初来时不受重视,弹铗而歌要求食有鱼。诗人引用此典,表明自己不愿像冯谖那样寄食门下。这反映了战国养士之风对后世文人价值观的深远影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时注意节奏划分,七言诗通常为二二三节奏。如“处处/侯门/可曳裾”。颈联对仗工整,语气需加强对比,上句昂扬,下句沉郁。尾联抒情,语调要深沉坚定,读出诗人不甘平庸的气节。
关联知识图谱
雍陶同作者
本诗作者,晚唐著名诗人,工于七律。

名句 CLASSIC LINES

鹏翼已翻君好去,乌头未变我何如
此联运用大鹏与乌头的典故进行对比。上句祝愿友人如大鹏展翅远走高飞,下句感叹自己如乌头未白而归期无望。对仗工整,意象宏大,情感张力极强。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待