送张山人归嵩阳

黄昏惨惨天微雪,修行坊西鼓声绝。

张生马瘦衣且单, 夜扣柴门与我别。

愧君冒寒来别我,为君酤酒张灯火。

酒酣火暖与君言,何事入关又出关。

答云前年偶下山, 四十馀月客长安。

长安古来名利地,空手无金行路难。

朝游九城陌,肥马轻车欺杀客。

暮宿五侯门, 残茶冷酒愁杀人。

春明门,门前便是嵩山路。

幸有云泉容此身,明日辞君且归去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜别
创作背景
长安交游
此诗作于白居易在长安任职或居住期间。张山人即张山人归嵩阳,是一位隐居嵩山的处士。诗中记载了他在长安客居三年多后,因仕途失意决定归隐,临行前与白居易话别的场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,句式长短灵活,不讲究严格的对仗与平仄格律。七古源于汉魏乐府,至唐代发展成熟,适合铺陈叙事与抒发奔放情感。白居易此作笔法流畅,具有典型的中唐叙事诗风格。
情感 · 解读
诗歌通过黄昏微雪、马瘦衣单等意象,渲染了凄清悲凉的离别氛围。诗人对友人的清贫境遇寄予深切同情,同时也流露出对世俗名利的批判与对隐逸生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
惨惨
形容光线昏暗、气氛凄凉的样子。这里用来描写黄昏时分的天气状况,烘托出一种压抑、寒冷的氛围,为下文的离别做铺垫。
柴门
用树枝编成的简陋门扇。常在古诗中代指贫寒人家的住所,这里指诗人自己的家门,表现了诗人生活的简朴。
酤酒
意为买酒。诗人在寒冷的夜晚特意买酒招待朋友,体现了对友情的珍视和对朋友冒寒来访的感激与愧疚。
黄昏惨惨天微雪,修行坊西鼓声绝
黄昏时分天色昏暗凄凉,空中飘着小雪,修行坊西边的报时鼓声已经停止了。这两句交代了离别的时间和环境,渲染了寂静、寒冷、凄清的氛围。
张生马瘦衣且单,夜扣柴门与我别
张山人骑着瘦马,穿着单薄的衣服,在夜晚敲开我的柴门与我告别。这两句刻画了朋友落魄的形象和冒寒夜访的情景,令人心生怜惜。
愧君冒寒来别我,为君酤酒张灯火
我感到惭愧让你冒着严寒来向我告别,于是为你买酒并点亮灯火。这表现了诗人对朋友的感激和深情款待。
酒酣火暖与君言,何事入关又出关
酒喝得畅快,炉火温暖,我与你交谈:你为什么进了关中现在又要出关离去呢?这是诗人对朋友来去匆匆的关切询问。
答云前年偶下山,四十馀月客长安
你回答说前年偶然下山,在长安客居了四十多个月。这交代了朋友离开隐居地和在京城停留的时间。
长安古来名利地,空手无金行路难
长安自古以来就是追逐名利的地方,手中无钱很难在这里立足。这是朋友对在长安生活艰难的感叹。
朝游九城陌,肥马轻车欺杀客
白天在长安城的街道上游荡,那些骑着肥马、坐着轻车的权贵欺负人。这描写了权贵的骄横和寒士的屈辱。
暮宿五侯门,残茶冷酒愁杀人
晚上寄宿在权贵之门,只能喝残茶冷酒,真是让人愁死。这描写了寄人篱下的辛酸和痛苦。
春明门,门前便是嵩山路
春明门是长安城的东门,门前就是通往嵩山的路。这指明了朋友离去的方向和目的地。
幸有云泉容此身,明日辞君且归去
幸好还有云雾泉水(指嵩山)能容纳我的身体,明天我就辞别你回去了。这表达了朋友对归隐生活的向往和对世俗的厌倦。
送别归隐
这首诗通过描写雪夜送别张山人归嵩阳的情景,叙述了张山人在长安客居期间的困顿遭遇,反映了唐代下层文人的艰辛,表达了诗人对朋友的同情、对名利场的厌弃以及对隐逸生活的向往。
跨学科 · 是什么
唐代坊市制度历史学
唐代长安城实行严格的坊市制度,居民区(坊)和商业区(市)分开,设有围墙和坊门。每天日落时分击鼓六百下,坊门关闭,街道禁止行人,违者将受刑罚。诗中“鼓声绝”标志着宵禁的开始。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言古诗,诵读时节奏相对自由,一般按“二二三”或“四三”节奏划分。前四句写景叙事,语调低沉;中间对话部分,张山人的回答要读出愤懑和辛酸;最后两句归隐之意,语调转为舒缓坚定。
句式仿写
仿写“长安古来名利地,空手无金行路难”句式。例句:职场如今竞争场,无才无势步履艰。通过对比手法,揭示某种社会现象的本质。
写作应用
“残茶冷酒愁杀人”一句可用于描写遭受冷遇、寄人篱下的凄凉心境。在写作中,通过具体的饮食细节(残茶、冷酒)来具象化抽象的愁绪,是一种很好的写作技巧。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同作者
本诗作者,中唐时期代表诗人,主张文章合为时而著,歌诗合为事而作。
乐府旧题同主题
诗中“行路难”化用乐府旧题,借指世路艰难,与李白《行路难》有异曲同工之妙。

名句 CLASSIC LINES

长安古来名利地,空手无金行路难
这两句深刻揭示了长安作为名利场的残酷现实,化用古乐府“行路难”意蕴,感叹无权势金钱者在京城举步维艰,具有极强的社会批判意义。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待