和武相公感韦令公旧池孔雀(同用深字)

索莫少颜色,池边无主禽。

难收带泥翅,易结著人心。

顶毳落残碧,尾花销暗金。

放归飞不得,云海故巢深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感同情 · 惋惜
创作背景
宴集分韵
此诗为韩愈参加宰相武元衡宴集时的分韵之作。当时武元衡出示旧池孔雀,众诗人以'深'字为韵赋诗,韩愈借此题发挥,咏物抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,格律严谨,对仗工整,是唐代文人雅集时的标准创作体裁。
情感 · 解读
诗人借园中孔雀的落魄形象,表达了对这只失去自由、羽毛凋零的珍禽的深切同情。全诗情感基调沉郁,寄托了诗人对美好事物沦落的惋惜之情。

基础解读 READING

语文核心知识
索莫
词语意为消沉、沮丧的样子。在这里用来形容孔雀无精打采、神情落寞的状态,奠定了全诗低沉的情感基调。
首联释义
孔雀看起来神情消沉,失去了往日的光彩,它是一只养在池边、没有主人照料的禽鸟。这两句开篇点明了孔雀凄凉的处境。
颔联释义
它想要收起沾满泥土的翅膀却很困难,很容易就牵动着人们的心弦。这里写出了孔雀行动的不便和它惹人怜爱的特质。
颈联释义
头顶的羽毛脱落了,残留的翠绿色也显得黯淡;尾巴上的花纹像花一样,但金色的光彩已经消退。这两句细致描写了孔雀羽毛凋零的样子。
尾联释义
即使把它放归大自然,它也无法飞走了,因为那云海深处的故乡太遥远了。这两句写出了孔雀无法回归故土的悲剧结局。
咏物抒怀
这首诗通过描写一只羽毛凋零、失去飞翔能力的孔雀,表达了诗人对这只珍禽的同情。同时也寄托了诗人对自己身世飘零、怀才不遇的感慨。
跨学科 · 是什么
孔雀植物学
孔雀是一种美丽的鸟类,雄鸟尾巴上有长长的羽毛,展开时像一把大扇子。它们主要生活在热带地区,在中国古代常被作为珍稀宠物饲养在园林中。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要稍慢,语调低沉。首联要读出沉重感,尾联'云海故巢深'要读出悠远、无奈的余味,表现出孔雀对故乡的遥望。
句式仿写
可以模仿'难收带泥翅,易结著人心'的句式进行仿写。例如:'难圆梦中愿,易感客中情',通过'难'与'易'的对比,表达复杂的情感。
写作应用
核心名句'放归飞不得,云海故巢深'可用于描写思乡之情或身不由己的无奈。在写作中,可以借用此句来表达游子对家乡的思念却无法归去的困境。
关联知识图谱
咏物诗同体裁
本诗以孔雀为吟咏对象,通过对物体形态的描摹寄托情感,符合咏物诗的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

放归飞不得,云海故巢深
这两句写出了孔雀虽有归心却无法飞翔的悲剧命运。'云海'与'故巢'意象深远。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待