赠韦八

辞君岁久见君初,白发惊嗟两有馀。

容鬓别来今至此, 心情料取合何如。

曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居。

岂料天南相见夜,哀猿瘴雾宿匡庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感重逢
创作背景
江州司马时期
本诗作于唐宪宗元和十一年至十三年(公元816-818年)间,时白居易被贬江州司马。诗中“天南”指江州(今江西九江),“匡庐”即庐山,作者此时身处政治生涯低谷,于庐山草堂与故友韦八重逢,感怀身世而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,是唐代文人社交酬赠诗的典型体裁。七言律诗在唐代发展成熟,要求对仗工整、声律和谐,白居易此作即为其晚年律诗技艺炉火纯青的体现。
情感 · 解读
核心情感聚焦于故友久别重逢的复杂心境。既有相见惊喜,又有对彼此容颜老去的惊嗟与感慨。情感层次丰富,从初见的惊讶延伸至对过往岁月的追忆,最终落脚于对彼此境遇的深沉慰藉。

基础解读 READING

语文核心知识
惊嗟
意为惊讶并感叹。诗中用来形容诗人见到老友时,对双方头发变白这一事实感到震惊并发出叹息。这是一个动词,生动地表现了诗人当时内心的波澜,体现了岁月流逝的突然感。在阅读时,需要重读这个词,以表达出那种强烈的情感冲击。
两有馀
意思是两人的白发都很多,超过了预期。“两”指诗人自己和韦八两人,“有馀”表示数量多。这句诗直白地写出了岁月的无情,两人都老了。理解这个词有助于把握全诗感叹时光飞逝的主题。
首联释义
辞别你已经很多年了,现在初次见到你。我们互相看着对方,惊讶地感叹:两人的白发都已经很多了。这两句诗开门见山,直接点出了久别重逢的场景和双方苍老的容颜,定下了全诗感伤的基调。
颔联释义
自从分别以来,你的容貌和鬓角已经变成了现在这个样子。我猜想你的心情,大概也和我一样吧。这两句诗从外貌的描写转入内心的揣测,表达了诗人对朋友境遇的关切,也隐含了同病相怜的意味。
颈联释义
我们曾经一起在曲水边的花亭里喝酒喝醉,也曾经一起在华阳的竹院里居住。这两句回忆过去美好的时光,那时我们年轻潇洒,游山玩水,是多么快乐。这与现在的苍老和处境形成了鲜明的对比。
尾联释义
哪里想得到,在天南边的江州,我们相见的这个夜晚。只能听到猿猴哀叫,看到瘴气弥漫,我们就住在这样的匡庐山中。这两句诗写眼前的环境,用凄凉的景色来烘托相见的感伤,表达了诗人被贬谪的悲凉心情。
核心主旨
这首诗写了作者和老朋友韦八久别重逢的情景。作者看到大家都老了,很感叹。他想起了以前一起玩的快乐日子,再看看现在被贬到偏远地方,环境很差,心里很悲伤。这首诗主要表达了朋友之间深厚的感情,以及对时光流逝和命运坎坷的感叹。
跨学科 · 是什么
天南地理学
“天南”在古诗文中常指代遥远的南方边地。唐代江州(今江西九江)虽然并非极南,但对于中原人士或北方籍贯的诗人(如白居易祖籍太原,生于河南)来说,已属蛮荒之地。这里体现了古代交通不便下,人们对地理距离的心理感知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调深沉感伤。首联“惊嗟”二字需重读,读出惊讶与叹息的语气。颈联回忆部分语调可稍高,体现往昔的欢愉;尾联转入低沉,“哀猿”二字需读出凄凉之感,尾句余音袅袅,表达无尽的感慨。
句式仿写
可仿写“曾同……亦共……”的句式,用于表达对过去共同经历的回忆。例如:“曾同窗下苦读书,亦共场上竞风流”。这种句式对仗工整,适合用于回忆录或赠别诗中,能够简洁有力地概括过往经历。
写作应用
“白发惊嗟两有馀”一句可用于描写老友重逢、同学聚会等场景,表达对时光流逝、容颜易老的感慨。在散文或记叙文中,引用此句可以瞬间拉近读者与作者的距离,引发关于岁月与成长的共鸣。
关联知识图谱
唐代现实主义诗人同作者
本诗作者,中唐时期代表诗人,倡导新乐府运动,诗风通俗易懂。
白居易贬谪事件创作背景
元和十年白居易被贬为江州司马,是其人生转折点,本诗即作于此时期。

名句 CLASSIC LINES

曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居
此联为全诗核心名句,追忆往昔同游共居的美好时光。“曲水”指流觞曲水之雅集,“华阳”指茅山华阳洞,不仅对仗工整,更以昔日之乐反衬今日之悲,极具艺术感染力,是白居易酬赠诗中情景交融的典范。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待