重赠李大夫

早接清班登玉陛,同承别诏直金銮。

凤巢阁上容身稳, 鹤锁笼中展翅难。

流落多年应是命,量移远郡未成官。

惭君独不欺憔悴,犹作银台旧眼看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悲伤
创作背景
江州司马时期
此诗作于白居易被贬江州司马期间。诗人因宰相武元衡被刺事件上书请捕贼,触怒权贵,被贬为江州司马,此时期是其政治生涯的低谷,也是其文学创作的转型期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联对仗工整,体现了中唐时期律诗艺术的成熟规范。
情感 · 解读
诗中通过自身流落与友人显达的强烈对比,抒发了诗人对仕途坎坷、命运无常的深沉感慨。情感基调悲凉凄婉,既有对自身遭遇的无奈,也有对友人高义的感激。

基础解读 READING

语文核心知识
玉陛
指皇宫中的玉石台阶,借指朝廷。诗中用来形容早年仕途顺遂,得以接近皇帝,身处权力中心。
金銮
指金銮殿,唐代宫殿名,借指翰林院或皇帝近侍之职。诗中回忆当年与友人一同在朝中任职的荣耀时光。
量移
唐代官制术语,指官员被贬谪后,遇赦酌情移至近处任职。诗中指自己虽遇赦但并未能回到京城,仍被安置在偏远之地。
首联释义
早年我们都在清贵的职位上,一同登上朝廷的玉石台阶;共同接受皇帝特别的诏令,在金銮殿值班。
颔联释义
你像凤凰筑巢在阁楼上,容身安稳;我像仙鹤被锁在笼子里,难以展翅飞翔。
颈联释义
流落在外多年,这大概就是命运吧;虽然量移到了稍近的地方,但仍在远郡,未能真正回朝为官。
尾联释义
惭愧的是只有你没有嫌弃我容颜憔悴,依然像当年在银台任职时那样用旧日的眼光看待我。
核心主旨
这首诗通过回忆往昔同朝为官的荣耀,对比如今两人截然不同的处境,表达了诗人对自己仕途坎坷、命运不济的无奈与悲凉,同时也深深感激友人在自己落魄时依然保持的情义。
跨学科 · 是什么
唐代贬谪制度历史学
唐代官员犯罪或失职常被贬往边远州郡。诗中提到的“量移”是唐代特有的贬官调整制度,体现了当时政治斗争的残酷与官场生态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应前扬后抑。首联读出追忆的昂扬,颔联对比鲜明,读出落差感;颈联语速放缓,带出无奈;尾联情感深沉,读出感激与愧疚。
句式仿写
可仿写颔联“凤巢阁上容身稳,鹤锁笼中展翅难”的对比句式。例如:鹰击长空天地阔,鱼游浅底水波平。
写作应用
核心名句“凤巢阁上容身稳,鹤锁笼中展翅难”可用于写作中描写人才被埋没、处境艰难或对比不同人的境遇,表达怀才不遇的主题。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗作者,中唐著名现实主义诗人。
李大夫酬唱赠答
诗题中的赠诗对象,时任高官,与诗人旧识。

名句 CLASSIC LINES

凤巢阁上容身稳,鹤锁笼中展翅难
此联运用比喻手法,以凤喻李大夫,以鹤自喻,形象地揭示了两人截然不同的政治境遇。该句对仗精工,意象鲜明,是白居易抒写政治失意感的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待