池边即事

毡帐胡琴出塞曲,兰塘越棹弄潮声。

何言此处同风月,蓟北江南万里情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份史无明文确考,但从诗中意象推断,当属张谓在北方边地(蓟北)任职或游历期间所作。诗人身处塞北毡帐之中,耳闻胡琴悲歌,目睹眼前池苑景色,触景生情,联想到万里之外的江南水乡,遂作此诗以寄乡思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。七言绝句讲究格律严整,通常首句入韵或不入韵,二、四句押韵,具有声韵和谐、意境深远的特点。此体在唐代发展成熟,是诗人抒情言志的重要载体。
情感 · 解读
诗中通过“蓟北”与“江南”的地理跨度,表达了诗人对远方故土的深切思念。这种情感超越了单纯的空间阻隔,将边塞的苍凉与江南的温婉置于同一时空维度下审视,流露出浓厚的羁旅情怀与家国之思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“毡帐”指北方游牧民族居住的帐篷,这里代指边塞生活环境。“胡琴”是北方少数民族的乐器,声音苍凉。“兰塘”指长满兰草的池塘,代指江南水乡美景。“越棹”指越地的船桨,代指江南舟船。“弄”字意为戏弄、摆弄,生动写出划船的闲适。“蓟北”指唐代蓟州以北,今北京、河北一带。“江南”指长江以南地区。“风月”指清风明月,泛指美景。
逐句释义
第一句写毡帐里传出了胡琴演奏的出塞曲调。第二句写池塘边仿佛传来了江南越地划船弄潮的声音。第三句写怎么能说这里的风月景色与江南相同呢?第四句写这蓟北与江南相隔万里,寄托着无尽的情思。
核心主旨
这首诗通过描写诗人在边塞听到胡琴声,联想到江南水乡的划船声,对比了南北不同的生活场景。诗人借“风月同天”的说法进行反问,表达了身在蓟北心系江南的深切思乡之情,以及空间阻隔带来的无奈。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“蓟北”位于今天的北京、河北北部一带,是唐代的东北边塞。“江南”位于长江以南。这两地相隔数千里,地理环境差异巨大。蓟北多风沙、寒冷,江南多水乡、温暖。这种地理环境的巨大反差,是诗人产生思乡情感的重要原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句要读出对比感,“毡帐/胡琴”读得稍重、苍凉,“兰塘/越棹”读得轻柔、舒缓。第三句“何言”要读出反问的语气,“同风月”稍作停顿。第四句“蓟北/江南”要重读,突出地点对比,“万里情”要读得深沉、悠长,读出无尽的思念。
句式仿写
可以模仿“何言此处同风月,蓟北江南万里情”的句式进行写作。例如:“何言此处同明月,天涯海角一片心。”或者“何言此处同春色,塞北江南两样情。”这种句式通过反问和对比,能很好地表达距离与情感的关系。
写作应用
“何言此处同风月,蓟北江南万里情”这两句诗适合用在表达思乡、离别、距离产生美或阻隔的作文中。比如写中秋节思念远方亲人时,可以引用这句诗来表达虽然看着同一个月亮,但距离遥远无法团聚的遗憾。也可以用来形容虽然身处异地,但心意相通的情感。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了身在异乡对故乡的深切思念,通过明月或风月等意象寄托情怀。

名句 CLASSIC LINES

何言此处同风月,蓟北江南万里情
此联为全诗核心名句,以反诘语气出之,打破了传统“风月同天”的团圆意象。诗人指出虽然身处同一轮风月之下,但蓟北与江南相隔万里,眼前的风月不仅未能慰藉乡愁,反而因空间距离的巨大反差,更加深了内心的孤寂与思念,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待