夜宴惜别

笙歌旖旎曲终头,转作离声满坐愁。

筝怨朱弦从此断, 烛啼红泪为谁流。

夜长似岁欢宜尽,醉未如泥饮莫休。

何况鸡鸣即须别,门前风雨冷修修。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
夜宴送别
此诗为唐代诗人白居易所作,具体创作年份虽无确切定论,但风格属其后期作品。描写的是一次夜间宴会即将结束时的送别场景。诗人与友人相聚甚欢,但终有一别,故作此诗以寄情。创作动因源于对友情的珍视和对离别的感伤,反映了中唐时期文人宴饮送别的风俗。地点应在诗人居所或友人的宅邸,氛围由热烈转为凄清。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。七言律诗起源于南朝,定型于初唐,至白居易所在的中唐时期已极为成熟。此诗格律严谨,对仗工整,体现了唐代律诗的规范特征。在文学史上,七言律诗是唐诗的重要体裁之一,承载了丰富的情感表达功能。
情感 · 解读
本诗核心情感为离愁别绪与惜别之情。诗人通过描写夜宴终场的景象,表达了对即将离别友人的深深不舍。情感基调由乐转悲,从“笙歌旖旎”的欢愉转为“满坐愁”的哀伤。既有对欢聚时光的留恋,也有对离别的无奈与感伤。情感真挚深沉,具有极强的感染力,体现了唐代文人重情重义的性格特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“旖旎”形容笙歌柔美动听,营造了宴会初期的欢快氛围。“朱弦”指红色的琴弦,代指筝这种乐器。“修修”形容风雨寒冷的样子,点明了离别时的恶劣天气。这些词语通俗易懂,生动地描绘了宴会场景。字词的运用直接服务于情感的表达,从柔和转为凄冷。理解这些字词是读懂全诗的基础。
逐句白话释义
美妙动听的笙歌乐曲刚刚奏完,转瞬间变成了充满离愁别绪的声音,满座宾客都陷入了忧愁之中。筝声哀怨,红色的琴弦仿佛因悲伤而从此断绝,红烛流着烛泪,好像在为谁哭泣一般。长夜漫漫如同一年那样漫长,欢乐的时光应当让它结束,虽然还没有醉得烂泥一滩,但饮酒不要停止。更何况鸡叫天亮就要分别,门外的风雨凄冷修修,让人倍感寒意。
核心主旨概括
这首诗描写了夜宴结束时主客惜别的情景。诗人通过音乐的变化和环境的渲染,表达了深深的离愁别绪。从欢乐的宴会转向悲伤的离别,情感变化自然真挚。诗歌告诫人们要珍惜相聚的时光,同时也流露出对离别的无奈。全诗语言平易近人,情感真挚感人,具有很强的艺术感染力。
跨学科 · 是什么
物理学:物态变化物理学
诗中“烛啼红泪”涉及物理学中的物态变化现象。蜡烛燃烧时,石蜡受热熔化成液态,顺着烛身流下。由于表面张力的作用,液态石蜡形成了类似泪滴的形状。这一自然现象被诗人敏锐地捕捉,并赋予了人的情感。这是文学与科学现象的巧妙结合,体现了诗人对生活的细致观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应注意情感的变化,前两句要读出由乐转悲的落差感。中间四句语速稍缓,读出深沉的离愁,特别是“断”和“流”字要重读。最后两句要读出凄清的氛围和无奈的感叹。整首诗的节奏要沉稳,体现出七言律诗的韵律美。通过声音的强弱变化,传达出诗人内心的情感波动。
关联知识图谱
白居易同作者
本诗作者为中唐著名诗人白居易,字乐天,号香山居士。

名句 CLASSIC LINES

筝怨朱弦从此断,烛啼红泪为谁流
此联运用了拟人的修辞手法。将筝与烛赋予人的情感,生动形象地刻画了离别时的哀怨氛围。句中“朱弦断”隐喻知音难觅或缘分已尽,“红泪流”则渲染了悲剧色彩。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待