洛下送牛相公出镇淮南

北阙至东京,风光十六程。

坐移丞相阁,春入广陵城。

红旆拥双节,白须无一茎。

万人开路看,百吏立班迎。

阃外君弥重,尊前我亦荣。

何须身自得,将相是门生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感祝愿 · 送别
创作背景
唐文宗大和三年饯别牛僧孺
本诗创作于唐文宗大和三年(公元829年),牛僧孺因朝廷党争调整罢去相位,出任淮南节度使,途经洛阳时,时任太子宾客分司东都的白居易为其设宴饯行,席间创作此诗相赠,创作动因兼具私人交谊送别与官场社交应酬双重属性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言排律,是五言律诗的扩展形式。全篇每句五字,除首尾两联外,中间各联均需对仗,押韵严格遵循平水韵规范。排律起源于南朝齐梁时期,到唐代发展成熟,多用于应酬、送别、纪行等正式创作场景,在唐代文人社交创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次,第一层是对友人牛僧孺出镇淮南的诚挚送别与祝贺,第二层是对牛僧孺德望才具、位高权重的由衷推崇,第三层是因二人深厚交谊、自己作为前辈见证后辈位极将相而生的欣悦与自豪感,历代对本诗情感的解读无明显争议,均认为是唐代文人社交赠别诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
北阙指代皇宫和朝廷,东京指唐代东都洛阳。十六程指十六天的行程,是当时洛阳到扬州的常规通行时长。广陵城是扬州的古称,红旆指节度使出行用的红色大旗。双节是唐代节度使特有的旌节,是朝廷授予的权力信物。阃外指京城之外的统兵管辖区域,门生指科举考试中被录取的考生对主考官的自称。这些字词都是唐代官场和社会的常用表述,没有生僻含义。
逐句白话释义
从长安皇宫到东京洛阳,一路的风光要走十六天的路程。你从丞相的职位上调任,春天的时候就会进入扬州城。红色的大旗簇拥着朝廷给你的双节,你头发乌黑没有一根白丝。上万的百姓开辟道路围观你出行,上百名官员排成队列迎接你。在京城之外主持军政你地位更加尊贵,酒宴上我也觉得十分荣耀。哪里需要自己获得高位呢,现在的将相本来就是我的门生啊。所有释义都没有额外引申,完全贴合诗句字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是白居易为送别友人牛僧孺去扬州任职写的赠别诗。全诗前半部分写牛僧孺出行的仪仗和威望,后半部分写两人的情谊和诗人的自豪。整体风格明快直白,没有普通送别诗的伤感情绪,充满了祝贺的意味。这首诗也真实记录了唐代官员调任的场景和文人社交的状态。是典型的唐代官场赠别应酬诗,内容积极向上,情感真挚。
跨学科 · 是什么
唐代节度使仪仗制度历史学
唐代节度使出行的时候,朝廷会赐予双节作为权力象征,出行要配备红色的旌旗仪仗,场面十分盛大。普通百姓看到节度使的仪仗都要避让围观,地方官员也要按品级列队迎接。这是唐代官职制度的明确规定,所有节度使都享有同等的仪仗待遇。本诗的描写和唐代制度记载完全一致,没有艺术夸张的成分。我们现在还能从唐代出土的壁画中看到类似的仪仗场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候整体语气要明快舒展,不要带有伤感的情绪。每句五字按二一二或二三节奏断句,比如“北阙/至/东京,风光/十六程”。中间描写仪仗的四句可以读得稍微有气势一些,最后两句要读出自豪的语气。每联之间停顿一秒,全诗诵读时长大概在1分钟左右,不要读得太快。这样就能很好地展现诗歌的情绪和节奏。
句式仿写指导
本诗前半部分的写景铺陈句式可以用来仿写送别场景的内容。比如可以仿写“南粤至燕京,风光二十程”来写两地的距离,仿写“秋入鹏城路”来写出行的季节和目的地。“何须身自得,将相是门生”的反问句式也可以仿写,比如“何须身富贵,儿女已成材”来表达类似的欣慰情绪。仿写的时候注意对仗工整,符合五言句式的节奏就可以。
名句应用场景
“何须身自得,将相是门生”可以用在夸赞老师教育成果的场景里。比如给老师写贺卡的时候可以用这句话,形容老师教出的学生成就很高,老师不需要自己取得多大成就也很光荣。也可以用在毕业聚会的场合,用来感谢老师的栽培。还可以用在表彰优秀教育工作者的文稿里,来形容对方育人有方的成果。应用的时候注意符合尊师重教的语境就可以。
关联知识图谱
《赋得古原草送别》同作者
两首诗都是白居易创作的赠别诗,都没有传统送别诗的伤感情绪,风格明快积极。《赋得古原草送别》是青年白居易的应试作品,本诗是晚年白居易的社交应酬作品,都代表了白居易不同时期送别诗的创作特点。两首诗都有广为流传的核心名句,传播范围很广。

名句 CLASSIC LINES

何须身自得,将相是门生
本句是全诗核心名句,直白展现了白居易对牛僧孺的推崇与自身的自豪心态,后世多用来形容前辈育人有方、门下后辈成就卓越的场景,历代诗话多将其作为唐代文人座主门生关系的典型诗句引用,在传统士大夫社交语境中应用极广。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语29 知识点
二期上线 · 敬请期待