送徐浩

渡口潮平促去舟,莫辞尊酒暂相留。

弟兄聚散云边雁, 踪迹浮沉水上鸥。

千里好山青入楚,几家深树碧藏楼。

知君此去情偏切,堂上椿萱雪满头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜别
创作背景
送别友人
此诗为作者送别友人徐浩之作。徐浩生平待考,据诗意推断,其将远行楚地(今湖南湖北一带)。古人重孝道,作者临别叮嘱友人勿忘家中高堂,体现了深厚的友情与儒家伦理观念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,源于南朝齐永明体,定型于初唐,是唐代近体诗的核心体裁之一。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律,中间两联要求对仗工整,体现了古典诗歌形式美与音乐美的最高成就。
情感 · 解读
全诗情感基调为深挚的惜别与对友人的关怀。首联以送别场景起兴,颔联感叹人生漂泊,颈联借景抒情,尾联点出对友人高堂父母的挂念,情感层层递进,既有离别的惆怅,更有对友人人伦亲情的体贴。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“潮平”指潮水涨满,水位与岸齐平,暗示船将启航。“促”意为催促。“尊”通“樽”,酒杯。“椿萱”代指父母,椿树长寿喻父,萱草忘忧喻母。“雪满头”形容父母年老,头发全白。
逐句释义
渡口潮水涨满催促着船只出发,请不要推辞这杯酒,暂且稍作停留。兄弟们的聚散就像云边的大雁一样,人生的踪迹像水面上的沙鸥那样浮沉不定。千里迢迢美好的山色青翠地延伸到楚地,几户人家深藏在绿树丛中,楼阁若隐若现。知道你这次离去心情急切,但家中父母的头发已经像雪一样白了。
核心主旨
这首诗描写了在渡口送别友人的情景。诗人通过比喻写出了人生的漂泊不定,表达了对友人的依依不舍,最后提醒友人不要忘记家中年迈的父母,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“楚”指古代楚地,主要位于今天的湖南、湖北一带。诗人送别友人前往楚地,描绘了楚地山川青翠的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓深沉。首联叙事平稳;颔联“云边雁”“水上鸥”读出漂泊感;颈联写景要读出画面的开阔;尾联“情偏切”“雪满头”要读出深情与沉重,体现对友人的关切。
仿写指导
可仿写颔联的比喻句式:“____聚散云边雁,____浮沉水上鸥”。例如:“游子漂泊云边雁,岁月蹉跎水上鸥。”学习用动物意象比喻人生状态。
写作应用
“椿萱”一词可用于表达对父母的孝顺与挂念。写作中可用“椿萱并茂”祝愿父母健康,或用“椿萱雪满头”描写父母年迈,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
送别题材同主题
本诗以送别友人为主题,具有典型的送别诗特征,如饮酒留客、景物烘托、情感寄托。

名句 CLASSIC LINES

弟兄聚散云边雁,踪迹浮沉水上鸥
此联以“云边雁”喻兄弟聚散有序却难自主,以“水上鸥”喻人生踪迹漂泊无定,对仗工整,意象贴切,深刻道出了人生无常与漂泊之感,引发历代读者共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

牟融
唐代中晚唐诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待