夏晚有怀平泉林居(宜春作)

孟夏守畏途,舍舟在徂暑。

愀然何所念,念我龙门坞。

密竹无蹊径,高松有四五。

飞泉鸣树间,飒飒如度雨。

菌桂秀层岭,芳荪媚幽渚。

稚子候我归,衡门独延伫。

谁言圣与哲,曾是不怀土。

公旦既思周,宣尼亦念鲁。

矧余窜炎裔,日夕谁晤语。

眷阙悲子牟,班荆感椒举。

凄凄视环玦,恻恻步庭庑。

岂待庄舄吟,方知倦羁旅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
贬谪宜春
此诗作于唐文宗大和年间,李德裕因党争失利,外放为袁州长史,治所在宜春。诗题称“宜春作”,诗人时处政治生涯低谷,身处炎荒之地,故而引发对洛阳平泉庄的深切怀念与对仕途坎坷的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄格律,押上声六语、七麌等韵部。五古源于汉魏乐府,至唐代尤为盛行,是文人抒怀言志的重要载体。李德裕此作笔力苍劲,格调高古,承继汉魏风骨,体现了中唐以后五古创作的艺术水准。
情感 · 解读
全诗核心情感为深切的思乡怀归之情,诗人身处贬谪之地,思念洛阳平泉山居。情感由景入情,层层递进,既有对家园风物的具体怀念,又有对圣哲怀土典故的引申,最终落脚于自身羁旅之悲,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
畏途
指艰难可怕的道路,这里比喻险恶的仕途或贬谪之路。诗人用“守畏途”表达了自己在初夏时节,身处险恶政治环境中的谨慎与不安,奠定了全诗压抑的情感基调。
徂暑
指盛夏暑气开始的时候,出自《诗经·小雅·四月》“四月维夏,六月徂暑”。这里点明诗人离开舟船、踏上贬谪之地的时间是在初夏暑气渐起之时。
龙门坞
指诗人在洛阳龙门附近的平泉庄别墅。坞指地势周围高中间凹的地方,这里代指诗人的理想居所。诗人身在宜春,心念龙门,以此寄托归隐之思。
诗句白话释义
初夏时节我行走在艰险的仕途上,舍弃舟船正值暑气初升。忧愁不乐心中有何思念?思念我那洛阳龙门的家园。那里密竹丛生没有小路,高大的松树只有四五株。飞溅的泉水在树间鸣响,飒飒的声音如同下起了雨。菌桂在层叠的山岭上秀发,芳荪在幽静的小洲边妩媚。幼小的孩子等着我回家,独自在简陋的门前久久伫立。谁说圣人和哲人,曾经是不怀念故土的?周公既然思念周地,孔子也想念鲁国。何况我被流放到炎热的南方,早晚能和谁交谈?眷恋朝廷像子牟一样悲伤,像椒举那样铺荆而坐感叹。凄凉地看着玉环玉玦,悲伤地在庭院廊下徘徊。哪里要等到庄舄吟唱越歌,才知道厌倦了羁旅生活。
核心主旨
这首诗通过描写想象中平泉林居的清幽景色和家中稚子候门的温馨场景,反衬出诗人贬谪异乡的孤寂。诗人引用周公、孔子等圣哲怀土的典故,说明思乡是人之常情,表达了对故乡的深切思念和对贬谪生活的厌倦。
跨学科 · 是什么
气候特征地理学
诗句中的“孟夏”指农历四月,“徂暑”意为暑气开始。从地理学角度看,此时太阳直射点北移,江南西道(今江西宜春)受副热带高压边缘影响,气温升高,雨季即将来临,诗人直观地记录了此时的气候特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构,如“孟夏-守畏途”。全诗韵脚为“坞、五、雨、渚、伫、土、鲁、语、举、庑、旅”,属上声韵,诵读时声音宜沉稳、悠长,语速宜缓,以体现诗人深沉的思乡之情与抑郁不平之气。
句式仿写
“谁言……,曾是……”是一种反诘句式,用于推翻常理或前人观点,表达自己的独特见解。仿写示例:谁言英雄无泪,曾是铁骨柔情。
写作应用
核心名句“谁言圣与哲,曾是不怀土”可用于写作中论证“爱国思乡”、“人之常情”等主题。它说明即便是伟大的人物,也有普通人的情感,能够增强文章的说服力与感染力,适用于议论文的道理论证环节。
关联知识图谱
唐代宰相同作者
李德裕(787-850),字文饶,唐代杰出政治家、文学家,牛李党争中李党领袖,曾任宰相,后贬死崖州。
洛阳园林同地点
平泉山庄是李德裕在洛阳城南建造的别墅,以此为中心形成了独特的“平泉诗”系列作品。

名句 CLASSIC LINES

谁言圣与哲,曾是不怀土
此二句为全诗警策,反用《礼记》“乐而不忘其旧”之意,指出即便是圣贤哲人,亦不忘故土。诗句以反诘语气出之,有力地论证了怀乡之情的普遍性与合理性。

标签 TAGS

作者 POET

李德裕 787—?
唐代政治家、诗人,晚唐名相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待