野菊(又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴)

苦竹园南椒坞边,微香冉冉泪涓涓。

已悲节物同寒雁, 忍委芳心与暮蝉。

细路独来当此夕,清尊相伴省他年。

紫云新苑移花处,不敢霜栽近御筵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感身世
创作背景
创作背景
此诗一般公认为李商隐所作。题下注“又见《孙逖集》,题作咏楼前海石榴”,系版本流传中的误收或误题,因诗中“寒雁”、“暮蝉”、“霜栽”均为秋季意象,与石榴花期(五月)不合,故应以咏菊为正解。作于大中年间,具体年份有争议,多认为在梓州幕府或晚年羁旅之时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗八句,每句七字。首联入韵,偶句押韵,韵脚为边、涓、蝉、年、筵,属平声先韵。格律严谨,对仗工整,是晚唐诗人李商隐的代表作之一。
情感 · 解读
诗中野菊生于偏僻之地,微香冉冉却泪滴涓涓,正是诗人怀才不遇、沦落天涯的自我写照。诗人借野菊的凄清处境,抒发了内心深沉的孤独与对命运的无奈悲叹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
苦竹是一种竹子,其笋味苦不可食,暗示环境荒僻。椒坞指四周筑墙种植花椒的地方。冉冉形容香气在空中缓缓飘动的样子。涓涓本指细水长流,此处形容花上露珠如泪滴落。省字读xǐng,意为回忆、省察。这些词语共同营造了凄清孤寂的氛围,为全诗定下基调。
逐句白话释义
野菊生长在苦竹园的南边、椒坞的旁边,散发着微弱的香气,露珠像泪水一样细细流淌。它已经悲伤自己像寒雁一样随节令迁徙,怎忍心将一片芳心托付给日暮的寒蝉。诗人独自一人走在细长的小路上,正当此夜,只有清酒相伴,回忆着往昔的岁月。那是紫云新苑移花的地方,这株经霜的菊花不敢靠近天子的御筵。
核心主旨概括
这首诗描写了生长在偏僻角落的野菊,通过写它的香气微弱、露水如泪,以及它不愿靠近繁华御筵的态度,表达了诗人孤独、凄凉以及不愿依附权贵、坚守高洁品格的情怀。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗中涉及苦竹、椒、野菊三种植物。苦竹禾本科,椒即花椒芸香科,野菊为菊科植物。野菊多生于荒野,花小香淡,与家菊相比更具野性生命力,常被文人用作隐逸或怀才不遇的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。首联写景要读出幽静感,“微香”稍轻,“泪涓涓”带悲意。颔联“已悲”、“忍委”重读,表现情感张力。颈联“独来”、“省他年”要读出孤独沉思感。尾联“不敢”二字顿挫有力,表现决绝态度。
关联知识图谱
晚唐诗人同作者
本诗作者,以无题诗和咏物诗著称。

名句 CLASSIC LINES

已悲节物同寒雁,忍委芳心与暮蝉
此联为全诗核心名句,以寒雁之迁徙、暮蝉之哀鸣衬托野菊之悲。将物象人格化,深刻表达了诗人对时光流逝、身世飘零的沉痛感受,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待