韩同年新居饯韩西迎家室戏赠

籍籍征西万户侯,新缘贵婿起朱楼。

一名我漫居先甲, 千骑君翻在上头。

云路招邀回彩凤,天河迢递笑牵牛。

南朝禁脔无人近,瘦尽琼枝咏四愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感戏谑 · 自嘲
创作背景
韩瞻新居饯行
此诗作于开成二年(837年)或略后。李商隐与韩瞻为同年进士,韩瞻新居落成且将西行迎娶泾原节度使王茂元之女,李商隐设宴饯别并作此诗相赠。此时李商隐尚未娶王茂元另一女,故有“一名我漫居先甲”之叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵。李商隐擅长七律,其诗律法严谨,对仗工整,此诗即为其早期七律代表作之一,体现了其深厚的律诗功底。
情感 · 解读
诗题标明“戏赠”,全诗基调幽默风趣。诗人以自嘲口吻调侃友人韩瞻虽科考排名在后,却先于自己迎娶豪门千金,表达了既为友人高兴又略带羡慕的复杂微妙的情感,展现了同年进士间亲密无间的情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“同年”指同一年考中进士的人。“万户侯”本指汉代爵位,此处借指韩瞻的岳父王茂元。“禁脔”典出《晋书》,原指被禁止他人染指的精美肉食,后特指皇帝或豪门选中的女婿。这三个词分别交代了二人的同窗情谊、岳父的显赫身份以及韩瞻作为乘龙快婿的尊贵地位。词语运用精准,既点明背景又暗含戏谑。
逐句白话释义
声名显赫的征西大将军万户侯,因为这位显贵的女婿建起了红楼。科考榜上我徒然排在你前面,如今迎亲的千骑队伍中你反而高高在上。你在云路之上邀回彩凤般的妻子,却隔着遥远的天河笑看牵牛星。你像南朝被选中的禁脔无人能近,我却消瘦如琼枝只能吟咏四愁诗。
核心主旨概括
这是一首戏赠诗,李商隐祝贺同年韩瞻迎娶豪门之女。诗人通过对比自己科考排名在前却际遇不如韩瞻的现状,以幽默自嘲的口吻表达了对他“后来居上”的羡慕,同时也流露出自己怀才不遇的淡淡忧伤,展现了二人深厚的友情。
跨学科 · 是什么
唐代科举与婚姻历史学
唐代重视进士身份,有“三十老明经,五十少进士”之说。同年进士之间互称“同年”,情谊深厚。同时,唐代士大夫重视与高门大族联姻,韩瞻娶王茂元女即属此类,这既是个人喜事,也往往带有政治结盟色彩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读语调应前扬后抑,前四句稍快,带戏谑意;后四句稍慢,带自伤情。首联“籍籍/征西/万户侯”节奏明快;颔联“一名/我漫/居先甲”需重读“漫”与“翻”字,突出转折感。尾联“瘦尽/琼枝/咏/四愁”需读出深沉的感叹语气。
句式仿写指导
可仿写颔联“一名我漫居先甲,千骑君翻在上头”的对比句式。结构为“[数量/状态]我[动词]A,[数量/状态]君[动词]B”。例如:“同窗我漫居前座,百米君翻在后头”。通过这种对比结构,可以生动地表现出两人境遇的反差,增强语言的戏剧性效果。
关联知识图谱
李商隐同作者
晚唐著名诗人,以无题诗和七律见长,与杜牧并称“小李杜”。
韩瞻酬唱赠答
李商隐同年进士,王茂元女婿,本诗戏赠的对象。

名句 CLASSIC LINES

一名我漫居先甲,千骑君翻在上头
诗人巧妙利用科考排名与婚配地位的错位制造戏剧冲突,以“漫”与“翻”二字传神地表达了自嘲与戏谑之情。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待