李夫人三首

一带不结心,两股方安髻。

惭愧白茅人,月没教星替。

剩结茱萸枝,多擘秋莲的。

独自有波光,彩囊盛不得。

蛮丝系条脱,妍眼和香屑。

寿宫不惜铸南人, 柔肠早被秋眸割。

清澄有馀幽素香,鳏鱼渴凤真珠房。

不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜。

土花漠漠云茫茫, 黄河欲尽天苍苍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感伤逝 · 悼亡
节日重阳节
创作背景
悼亡之作
学界主流观点认为此组诗为大中五年(851)或稍后,李商隐悼念亡妻王氏之作。诗题取汉武帝宠姬李夫人卒后武帝命方士招魂之事,借古题写今情。亦有少数学者认为含有政治寄托,影射君臣关系或党争失意,但悼亡说更为圆通。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作为李商隐所作组诗,共三首。第一、二首为五言四句,第三首为五言十二句,体裁不统一,统称为五言古诗或五言组诗。其风格兼具绝句的凝练与古风的铺陈,体现了李商隐对体裁的灵活运用。在李商隐全集中,此组诗以其独特的悼亡视角和迷离的意象著称,是晚唐五言诗的重要作品。
情感 · 解读
全诗核心情感为悼念亡妻的深哀巨痛。借汉武帝悼李夫人之古题,抒发诗人对亡妻王氏的刻骨思念。情感基调凄婉迷离,充满幻灭感,将生死隔绝的悲痛与对往昔美好的追忆交织,体现了李商隐深情绵邈的独特风格。

基础解读 READING

语文核心知识
条脱
指古代女子佩戴的臂钏或手镯。诗中第三首提及“蛮丝系条脱”,描写亡妻生前佩戴的饰物。如今人去物在,诗人睹物思人,引发对往昔美好生活的回忆与对斯人已逝的沉痛悼念。这一意象具体可感,将抽象的思念具象化为实物,增添了悲剧色彩。
白茅人
指用白茅草扎成的草人,即刍灵。古代丧礼中常用束茅为人马以代死者。诗中“惭愧白茅人”意为诗人面对代表亡妻的草人感到惭愧,或许因未能随其同去,或许因生者不及死者之深情。此词营造了阴郁而肃穆的悼亡氛围。
一带不结心
第一首首句。意为衣带虽长却不能结成同心结。同心结象征夫妻恩爱,此处写妻子逝去,无人共结同心,或指妻子生前因病体弱,无力结带。开篇即点出夫妻分离、生死两隔的凄凉境况,奠定了全组诗哀婉的基调。语言平实而意蕴深长,直击人心。
剩结茱萸枝
第二首首句。意为徒然地结插茱萸枝。重阳节有佩茱萸习俗,往年或许夫妻共插,如今只剩诗人一人。“剩”字极妙,写出孤独无奈之情。多结茱萸却无人共赏,反衬出今日的形单影只,以节日之乐景写哀情,倍增其哀。
核心主旨
全诗通过三首短章,层层递进地抒发了悼亡之情。第一首写无人可替的失落;第二首写节日孤独的凄清;第三首写深沉入骨的思念与绝望。诗人运用李夫人典故及一系列凄清意象,将丧妻之痛表现得淋漓尽致,感人至深。
跨学科 · 是什么
茱萸植物学
植物名,有山茱萸、吴茱萸等。古人认为佩茱萸能避邪却灾。诗中提及茱萸,点明重阳节令。作为传统节物,茱萸承载着避灾祈福的愿望,但在悼亡诗中,这一愿望已落空,反衬出诗人面对死亡时的无力感,具有文化符号意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速缓慢,基调低沉。第一首“惭愧”二字重读,体现内疚感。第二首“剩”、“多”字读出顿挫,表现徒劳之情。第三首篇幅较长,意象密集,“割”字需短促有力,传达痛感;结尾“天苍苍”三字拖长,留有余味,表现无尽的苍凉。
名句应用
“月没教星替”一句可用于表达对逝去美好事物的无限怀念,或形容某人某事在心中无可替代的地位。在写作中,可借自然天象的不可逆性,比喻人事的沧桑巨变,语言优美且富有哲理,适合用于抒情散文或悼亡题材的写作。
关联知识图谱
汉武帝李夫人人物关联|历史关联
诗题及内容均取材于汉武帝悼念李夫人之典故,借古喻今。

名句 CLASSIC LINES

月没教星替
出自第一首。意为月亮沉没了,只好教星星来替代。比喻爱妻亡故,无人能取代她在心中的位置。虽然现实中可能有新人(星),但在诗人心中,亡妻(月)的光辉是无可替代的。此句以自然天象喻人事,语言清新而寓意深刻,表达了忠贞不渝的爱情观。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待