九日陪越州元相燕龟山寺

佳晨何处泛花游,丞相筵开水上头。

双影旆摇山雨霁, 一声歌动寺云秋。

林光静带高城晚,湖色寒分半槛流。

共贺万家逢此节,可怜风物似荆州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦
节日重阳节
创作背景
越州陪宴
此诗作于唐文宗大和年间(约827-829年)。赵嘏游越州(今浙江绍兴),陪时任越州刺史、浙东观察使元稹(元相)宴饮于龟山寺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言八句律诗,押平声韵。全诗格律严谨,对仗工整,符合晚唐律诗追求形式完美的风尚,是典型的宴饮酬唱之作。
情感 · 解读
表达了重阳佳节陪侍上司宴饮的愉悦心情,对越州山水风物的喜爱,以及通过类比荆州暗含对座主元稹的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
通'宴',意为宴饮、吃酒。在古诗文中常通用,此处点明活动性质是参加宴会。
指雨止、天放晴。'山雨霁'交代了宴饮时的天气变化,雨后空气清新,景色更佳。
可怜
意为可爱、令人喜爱。与今义'值得怜悯'不同,是唐宋诗词中常见的褒义词。
逐句翻译
美好的早晨去哪里赏花游玩?丞相的宴席设在水边。双旌的影子随山雨初晴而摇曳,一声歌声震动了寺院的秋云。林间光影静静带来高城的晚意,湖面寒色分开流过半截栏杆。共同庆贺万家遇到这节日,可爱的风光景物就像荆州一样。
内容概括
首联设问起笔,点明时间地点与人物。颔联描写宴饮场面,旌旗摇曳于雨后,歌声嘹亮入云霄。颈联转写远景,林光与湖色映衬高城与栏杆。尾联抒发感慨,赞美节日盛况与越州风物。全诗语言清丽,对仗工整,生动描绘了重阳陪宴的雅致场景。
跨学科 · 是什么
泛花游民俗学
指重阳节泛舟饮酒赏菊的习俗。古人重阳有'泛菊'之风,即在水中泛酒饮菊花酒,此处代指重阳游宴活动。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏指导
全诗节奏明快,读时应注意对仗句的重音对应。'双影/旆摇/山雨霁'与'一声/歌动/寺云秋'需读出气势。尾联'可怜'二字应读出赞赏语气。
关联知识图谱
元稹人物关联
本诗题目及内容中的'元相'即指唐代著名诗人、宰相元稹。

名句 CLASSIC LINES

可怜风物似荆州
此句为全诗点睛之笔,既赞美越州风光堪比荆州,又巧妙切合元稹曾贬谪荆州的履历,用典精切,含蓄得体。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语18 知识点
二期上线 · 敬请期待