送并州郭书记

宾筵得佳客,侯印有光辉。

候骑不传箭,回文空上机。

塞城收马去,烽火射雕归。

惟有严家濑,回环径草微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 祝愿
创作背景
送别友人赴任
此诗为温庭筠送别友人郭书记前往并州(今山西太原)任职所作。并州在唐代为边塞重镇,诗中通过描写边塞景象与友人任职环境,寄托了诗人的送别之情与对友人仕途的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了唐代律诗的成熟风貌。五言律诗要求颔联与颈联对仗,本诗严守此规,是温庭筠边塞诗的代表作之一。
情感 · 解读
诗中既有对友人离别的依依不舍,又饱含对其才华的赞赏与仕途的美好祝愿。情感真挚深沉,将私人情谊与公共政治生活巧妙融合,体现了唐代士人送别诗的典型情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
宾筵
指宴请宾客的筵席。在古代文学中常用来代指盛大的招待场面。这里指为郭书记举行的送别宴会,体现了对客人的尊重。
侯印
指侯爵的官印,代指高官显爵。诗中用来比喻郭书记此去并州任职将获得荣耀与地位,是对友人前程的美好祝愿。
首联释义
送别的宴席上迎来了优秀的客人,你此去任职必将像佩挂侯印一样光彩照人。这两句点明了送别的对象和原因,表达了对友人才华的肯定。
颔联释义
侦察的骑兵不再传递紧急的军情文书,织布机上的回文诗也空置无人织作。这两句描写了边塞暂时的安宁,也暗示了友人从军旅或家务中解脱,即将赴任。
颈联释义
边塞的城池外,士兵们驱赶着马群去放牧;烽火台旁,猎人们射下雕鹰归来。这两句生动描绘了边塞军旅生活的壮阔场景。
尾联释义
只有那严家濑的流水,依旧回环流淌,小径上的草色微茫。最后以景结情,用清幽的景色表达了对友人离去后的留恋与不舍。
核心主旨
这是一首送别诗,通过描写送别宴会的盛况和边塞生活的场景,赞美了友人的才华,表达了对友人前程的美好祝愿以及依依惜别之情。
跨学科 · 是什么
并州地理地理学
并州是古代九州之一,唐代指太原府。它位于现在的山西太原一带,是唐朝的北都,也是重要的边防重镇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应庄重而不失深情。首联平稳起调,颔联稍缓,颈联读出壮阔感,尾联转为轻柔悠远,体现留恋之情。
句式仿写
可仿写'塞城收马去,烽火射雕归'的对仗句式。例如:'海港扬帆去,灯塔引航归',学习其动静结合与工整对仗的写法。
写作应用
名句'塞城收马去,烽火射雕归'可用于描写军旅生活、边塞风光或表达壮阔豪迈的情怀。适合用于记叙文中的场景描写或议论文中的举例论证。
关联知识图谱
花间派鼻祖同作者
温庭筠是晚唐著名诗人,花间派词人的鼻祖,其诗风华丽,与李商隐并称'温李'。

名句 CLASSIC LINES

塞城收马去,烽火射雕归
此联描绘了边塞军旅生活的典型场景,意象开阔,对仗精工。'收马'与'射雕'生动刻画了边关将士的日常与英姿,展现了边塞特有的壮丽风光与紧张氛围。

标签 TAGS

作者 POET

温庭筠 约812年-?
晚唐花间派词人,与李商隐并称温李,与韦庄并称温韦

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待