月夜有怀简诸同病

闲庭落景尽,疏帘夜月通。

山灵响似应,水净望如空。

栖枝犹绕鹊,遵渚未来鸿。

可叹高楼妇,悲思杳难终。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂
创作背景
失意寄赠友人
本诗为初唐诗人骆宾王仕途困顿时期所作,诗人夜居闲庭观赏月夜景色,触景生情写下此作,寄赠与自己同样身处不顺境地的友人,抒发共通的愁绪与惦念之情,是典型的赠友抒怀作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,形成于初唐时期,每首固定为八句,每句五个字,格律要求严格,在唐代逐步发展成熟,成为古典诗歌的主流体裁之一,对后世诗歌创作影响深远。
情感 · 解读
全诗以月夜清冷之景为底色,融入诗人仕途失意的孤寂情绪,暗含对同处困顿的友人的惦念,最终借高楼思妇的形象将悠远悲思推向顶点,情感层次细腻,愁绪真挚动人,极易引发有类似经历读者的共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
落景指夕阳的余晖。景在此处通“影”,是唐代的常见用法。疏帘指稀疏的竹编帘幕。这种帘幕透气性较好,常用来烘托闲适静谧的氛围。遵渚指沿着水中小洲飞行。遵是沿着、顺着的意思。渚指江河湖泊中隆起的小块陆地。同病指和诗人一样身处失意、困顿境地的友人。
逐句白话释义
寂静的庭院里,夕阳的最后一点余晖彻底消散。稀疏的竹帘没有挡住月光,清亮的月色透进了室内。山那边传来的阵阵回声,仿佛是山中的仙灵在应答。澄澈平静的水面一望到底,看起来好像空无一物。喜鹊绕着树枝来回盘旋,还没有找到可以栖息的枝头。沿着水中小洲飞翔的鸿雁,至今还没有飞到这里。高楼上苦苦等待的思妇,实在让人忍不住感叹怜惜。她心中的悲伤愁思悠远绵长,怎么也没有尽头。
核心主旨与内容概括
这首诗是初唐诗人骆宾王的作品。诗人在一个月色清朗的夜晚,站在闲庭院中观赏夜景。眼前的景物触发了他心中的愁绪。他当时正处于仕途失意的困顿状态。这首诗是专门写给他同样处境不顺的友人的。全诗既抒发了自己的孤寂迷茫,也表达了对友人的惦念。整体情感真挚细腻,没有刻意的堆砌修饰。很容易让有类似经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
月光的形成原理天文学
我们夜晚看到的月亮,是地球唯一的天然卫星。月球本身并不会发出可见光。我们肉眼看到的月光,是月球表面反射的太阳光。月亮的亮度会随着月相的变化而发生改变。诗中描写的是满月前后的月亮,亮度较高。所以才能穿透稀疏的竹帘,照亮室内的空间。古人经常用月夜的意象来烘托思念的情绪。这也和月夜静谧安宁的环境氛围有直接关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言律诗,诵读时每句可以按照2-3的节奏断句。比如第一句读为“闲庭/落景尽”,第二句读为“疏帘/夜月通”。整首诗的情感基调偏清冷孤寂,诵读时语气要舒缓轻柔。首联写环境,语速可以稍慢,突出静谧的氛围。颔联写山和水的景色,语气可以稍微轻快一点。颈联写鹊和鸿的意象,要带出一点迷茫等待的感觉。尾联抒发悲思,语气要放沉放缓,突出愁绪的悠长。最后一个“终”字可以稍微拖长余音,强化情感的绵延感。
句式仿写指导
大家可以仿写诗中“山灵响似应,水净望如空”的比喻句式。这个句式的结构是“事物+特点+比喻词+相似状态”。前后两句对仗工整,韵律和谐。仿写的时候要注意前后句的词性对应。比如可以写“风过林似应,云铺天如空”。也可以写“花摇香似送,波平镜如磨”。仿写的时候不用刻意追求严格的格律,表意通顺即可。这种句式很适合用来描写自然景色,画面感很强。
名句写作应用指导
核心名句“栖枝犹绕鹊,遵渚未来鸿”可以在日常写作中使用。这句诗常用来形容人迷茫无依、找不到归宿的状态。也可以用来形容等待的人迟迟没有音讯的焦急心情。比如写刚到陌生城市打拼的年轻人时就可以用。示例:“刚毕业的他揣着简历在偌大的城市里辗转奔波,正像栖枝犹绕鹊,不知道哪里才是能让自己落脚的地方。”也可以用来写等待亲友消息的场景。示例:“他站在码头望了一天,遵渚未来鸿,外出打拼的哥哥还是没有传来一点音讯。”恰当使用可以让文字更有古典韵味,表意也更含蓄。
关联知识图谱
曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依”同典故
本诗“栖枝犹绕鹊”的意象化用自曹操的《短歌行》。曹操的诗作写于东汉末年的战乱时期。原句用绕树飞行找不到栖息枝头的乌鹊,比喻战乱中士人找不到归宿的状态。骆宾王化用这个意象,用来形容自己仕途失意、迷茫无依的心情。两个作品的情感内核有共通之处。这种化用前代诗文的手法是古典诗词中常见的创作方式。既可以丰富诗句的内涵,也能让熟悉典故的读者产生联想。是古典诗词传承性的典型体现。

名句 CLASSIC LINES

栖枝犹绕鹊,遵渚未来鸿
本诗核心名句,化用前代经典典故,既写出月夜禽鸟活动的实景,又暗合诗人迷茫无依、等待友人音讯的心境,意象含蓄隽永。

标签 TAGS

作者 POET

骆宾王 7世纪,生卒年存在版本差异,约619/627年-约684/687年
唐代著名诗人,初唐四杰核心成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待