宪台出絷寒夜有怀

独坐怀明发,长谣苦未安。

自应迷北叟,谁肯问南冠。

生死交情异,殷忧岁序阑。

空余朝夕鸟,相伴夜啼寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思
月份十二月
创作背景
骆宾王获释后寒夜抒怀
本诗创作于唐高宗开耀元年(公元681年),当时骆宾王因上书弹劾武后亲信被诬下狱,遇赦获释后,在宪台附近的居所寒夜独坐有感而作本诗,创作动因是抒发自身遭遇不公、世态炎凉的愤懑情绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合初唐时期成熟的律诗格律规范。五言律诗起源于南北朝齐梁时期,到初唐正式定型,是唐代古典诗歌的核心体裁之一,在后世文坛拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:一是获释后寒夜独居的孤寂寒凉之感,二是对患难之际无人过问、交情冷暖差异的愤懑不平,三是临近年末功业未就、前路迷茫的深沉忧思。历代主流解读均认同本诗是骆宾王人生低谷期真情实感的自然流露,情感沉郁真挚,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“宪台”指唐代的御史台,是中央监察机构。“絷”是囚禁的意思,“出絷”就是出狱。“明发”指天刚亮的时候。“北叟”是塞翁失马典故里的塞翁,这里代指祸福难料的境遇。“南冠”代指囚徒,出自春秋时期楚国钟仪被囚的典故。“殷忧”就是深深的忧愁,“岁序阑”指一年快要结束了。“朝夕鸟”指早晚出没的寒鸦。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义。
逐句白话释义
第一句写我独自坐着,一直怀想着等到天亮。第二句写我长长地吟诵诗歌,心里苦于不能安宁。第三句写我自然是像塞翁一样,对眼前的祸福境遇感到迷茫。第四句写又有谁肯来问候我这个被囚禁过的人呢。第五句写经过了生死的考验,才知道交情的深浅是多么不同。第六句写我怀着深深的忧愁,眼看着一年就要过去了。第七句写只剩下那些早晚出没的鸟儿。第八句写它们陪伴着我,在寒冷的夜里啼哭。释义全部采用直白的口语,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人出狱之后,在寒冷的夜晚独自坐着的场景。诗人通过描写自己的境遇和周围的环境,抒发了自己内心的不安和忧愁,也感慨了在自己落难的时候,人情冷暖、世态炎凉的现实。整首诗的氛围比较沉郁,情感非常真挚,能够让读者感受到诗人当时的痛苦和无奈。内容全部围绕诗人的个人经历和感受展开,没有多余的无关表述。
跨学科 · 是什么
唐代御史台制度历史学
诗里提到的“宪台”就是唐代的御史台,是当时的中央监察机构,负责弹劾官员、监督朝政。在里面任职的官员叫做侍御史,骆宾王当时就担任这个官职。这个机构权力很大,很容易得罪权贵,所以骆宾王才会被诬陷下狱。这些都是唐代真实存在的制度,没有虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体的语气要低沉缓慢,不要读得太快太响亮。首联“独坐/怀明发,长谣/苦未安”,中间的停顿要稍长一点,读出孤坐的寂寥感。颔联“自应/迷北叟,谁肯/问南冠”,后半句要读出反问的语气,带着一点无奈的感觉。颈联“生死/交情异,殷忧/岁序阑”,要读得沉重一点,突出感慨的情绪。尾联“空余/朝夕鸟,相伴/夜啼寒”,最后三个字要读得轻一点慢一点,读出寒凉孤寂的余味。按照这个节奏诵读,就能基本传达出诗的情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写“生死交情异,殷忧岁序阑”这种前后对仗、情景结合的句式。前半句写自己对某件事的感悟,后半句把感悟和眼前的景物或者时节结合起来。比如大家可以写“聚散人情改,轻愁雨意寒”,前半句写聚会和离散之后人情的变化,后半句把淡淡的忧愁和下雨时的寒冷感觉结合起来。仿写的时候要注意前后两句的字数相同,词性尽量对应,情感要统一。这样写出来的句子就会很有感染力,和原句的结构特点一致。
名句写作应用指导
“生死交情异,殷忧岁序阑”这句诗可以用在写人情世故、人生困境的作文里。比如你写自己或者身边的人遇到困难之后,原本要好的朋友却疏远了,就可以用这句诗来引出自己的感慨。比如可以写:“古人说‘生死交情异,殷忧岁序阑’,我这次生病住院之后,才真正体会到这句话的意思,平时来往密切的朋友很少来看我,反而是不怎么联系的老同学一直在帮忙照顾我。”这样用能够让你的作文更有文化底蕴,也更能突出情感的真挚。这个应用场景非常贴近日常写作的需求。
关联知识图谱
《在狱咏蝉》同作者|同主题
《在狱咏蝉》也是骆宾王被囚禁期间创作的作品,和本诗的创作背景非常接近,都抒发了诗人落难时的忧愤情绪,两首诗的情感基调也一致,都是沉郁真挚的风格。

名句 CLASSIC LINES

生死交情异,殷忧岁序阑
这两句直白道出了患难之际人情冷暖的现实反差,将个人际遇的感慨与岁末时节的沉郁氛围融为一体,情感张力极强。

标签 TAGS

作者 POET

骆宾王 7世纪,生卒年存在版本差异,约619/627年-约684/687年
唐代著名诗人,初唐四杰核心成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待