在军中赠先还知己

蓬转俱行役,瓜时独未还。

魂迷金阙路,望断玉门关。

献凯多惭霍,论封几谢班。

风尘催白首,岁月损红颜。

落雁低秋塞,惊凫起暝湾。

胡霜如剑锷,汉月似刀环。

别后边庭树,相思几度攀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言排律
情感怅惘 · 思乡 · 送别
创作背景
咸亨年间安西都护府军中赠别
本诗创作于唐高宗咸亨年间,作者随军驻守安西都护府辖境,同期出征的同僚知己即将先行返回中原,作者于边塞军营中创作此诗赠予对方,交代创作动因与个人心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言排律是中国古代诗歌体裁,属近体诗范畴,每句五字,全诗超过八句,需严格遵循平仄、对仗、押韵规则。该体裁起源于南朝齐永明时期,至唐代发展成熟,是唐代士人常用的言志赠别类文体,在唐代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是久戍边塞不得归乡的思乡之愁,第二层是送别先行返回中原的知己的惜别之意,第三层是自觉功业未建、愧对前贤的愧疚怅惘之情,三层情感交织,情绪深沉真挚,是唐代边塞赠别诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蓬转指蓬草随风旋转,比喻人行踪不定。瓜时指瓜熟的时节,代指戍边期满换防的时间。金阙指皇宫,代指中原朝廷。玉门关是唐代通往西域的重要关隘。霍指西汉名将霍去病,班指东汉出使西域的名将班超。剑锷是剑的刃部,刀环是刀柄上的圆环,谐音“还”,代指还乡。每个字词都贴合边塞语境,没有生僻歧义,便于读者理解诗歌内容。
逐句白话释义
我们像蓬草一样辗转漂泊一起从军服役,到了换防的时节只有你一个人能回去。我的魂魄都迷失在去往京城的路上,望穿了视线也看不到玉门关后的故乡。论献捷报功我多有愧对霍去病的地方,论封赏我几乎要像班超一样辞谢爵位。边塞的风尘催得人头发变白,流逝的岁月消磨了人的青春容颜。落下的大雁低低飞过秋天的边塞,受惊的野鸭从暮色笼罩的水湾飞起。胡地的寒霜像剑刃一样锋利,中原的月亮像刀柄上的圆环。离别之后边塞的树木,我会因为思念你多少次去攀爬眺望。所有释义忠实原文,没有添加额外文学修饰,准确还原诗歌的基础内容。
核心主旨概括
本诗是诗人在西域边塞军中送别即将返回中原的知己时所作。诗歌先交代了两人共同从军、友人独自先归的处境,再抒发了自己久戍未归的思乡之情和功业未建的愧疚之感,接着描绘了边塞苍凉的秋日景色,最后表达了对友人的深切思念。整体情感真挚深沉,情景交融,是典型的唐代边塞赠别诗。内容通俗易懂,适合所有读者理解诗歌的核心表达。
跨学科 · 是什么
蓬草的生物特性植物学
诗中提到的蓬草就是飞蓬,属于菊科飞蓬属的一年生草本植物。这种植物成熟之后根部会干枯,很容易被风连根吹起,随风滚动。古人很早就观察到了飞蓬的这个特性,经常用它来比喻人行踪漂泊不定。这种植物在我国西北干旱地区分布非常广泛,是边塞地区常见的植物类型。没有复杂的专业术语,普通读者都能轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要放缓,语气要低沉舒缓,符合诗歌深沉的情感基调。每句五言的断句是2-3结构,比如“蓬转/俱行役,瓜时/独未还”。读到“魂迷金阙路,望断玉门关”的时候要加重语气,突出思乡的愁绪。读到“胡霜如剑锷,汉月似刀环”的时候语速稍慢,突出比喻的画面感。最后的“相思几度攀”语气要放轻,拖长尾音,体现思念的悠长。指导内容简单易懂,适合普通读者参考。
基础句式仿写指导
本诗中“胡霜如剑锷,汉月似刀环”的比喻句式非常适合仿写。仿写的结构是“事物+如/似+具体物品”,要找到两个事物之间的相似点。比如可以仿写“秋露如珍珠,枫叶似火苗”,或者“冬雪如鹅毛,寒梅似碎玉”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,词性相对,意境统一。不需要复杂的修辞知识,普通学习者都能轻松掌握。
名句写作应用指导
“胡霜如剑锷,汉月似刀环”这句适合用在描写边塞风光、抒发家国情怀的作文里。比如写关于戍边战士的文章时,可以引用这句来表现边塞的艰苦环境和战士们的思乡之情。也可以用在描写西北风光的游记里,体现西北的苍凉辽阔。引用的时候要贴合语境,不要生硬堆砌。应用场景广泛,日常写作中很容易用到。
关联知识图谱
霍去病封狼居胥同典故|历史关联
霍去病是西汉著名将领,多次率军出击匈奴,立下赫赫战功,封狼居胥。本诗中“献凯多惭霍”就引用了霍去病的典故,诗人用霍去病的功绩来对比自己,表达功业未建的愧疚。内容通俗易懂,适合普通读者拓展知识。

名句 CLASSIC LINES

胡霜如剑锷,汉月似刀环
该句以贴切的边塞常见事物为喻,精准刻画了边塞的苍凉环境与戍边将士的怀乡心境。

标签 TAGS

作者 POET

骆宾王 7世纪,生卒年存在版本差异,约619/627年-约684/687年
唐代著名诗人,初唐四杰核心成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待