秋夜僧舍闻猿

哀猿听未休,禅景夜方幽。

暂得同僧静,那能免客愁。

影摇云外树,声褭月中秋。

曾向巴江宿,当时泪亦流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗作于作者旅居南方时期,具体创作年份史籍无明确记载。诗中提及'巴江'与'僧舍',推测为作者游历巴蜀或江南某寺院时所作。作者身为官员,常奔波仕途,途经荒野古寺,闻猿鸣而生羁旅之悲,遂成此篇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗起源于南北朝,定型于初唐,是唐代诗歌的重要体裁之一,要求颔联与颈联对仗工整,格律严谨,具有极高的艺术规范价值。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之思与思乡之愁。诗人借闻猿鸣而触动客愁,将眼前之景与往昔之情交织,表达了漂泊异乡的孤独与对故乡的深切思念,情感真挚深沉,具有典型的唐代羁旅诗特征。

基础解读 READING

语文核心知识
哀猿
指叫声凄凉的猿猴。在古诗文中,猿猴的叫声常被描绘为凄厉哀怨,容易引发人们的悲伤情绪。这里用'哀'字奠定了全诗凄清的感情基调。
禅景
指寺院中的景色,带有佛教禅意的幽静氛围。'禅'字点明了地点在僧舍,环境清幽寂静,适合静心思考。
逐句释义
凄凉的猿啼声听个不停,禅院的景色在夜色中显得格外幽深。暂时能像僧人一样保持安静,但作为异乡客怎能免除心中的愁绪。树影在云外摇曳,猿声在秋月中缭绕。曾经也在巴江边住宿,那时也是泪流满面。
核心主旨
这首诗描写了诗人在秋夜僧舍听到猿啼后的感受。通过描写幽静的禅院环境和凄清的猿声,表达了诗人作为异乡客无法排遣的羁旅愁思和对故乡的思念。
跨学科 · 是什么
动物学植物学
猿猴是灵长类动物,多生活在山林中。古人认为猿猴的叫声听起来非常凄惨,所以常用'哀猿'来形容悲伤的心情。实际上,猿猴的叫声是它们交流的方式,并不一定代表它们在哭泣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。首联'哀猿'、'夜方幽'要读出凄清感。颔联'那能'处稍作停顿,读出反问语气。颈联注意'影摇'与'声褭'的对仗感。尾联'泪亦流'要读出沉重感,余音袅袅。
句式仿写
可仿写'暂得……,那能……'句式。例如:'暂得浮生闲,那能忘世虑'。这种句式通过'暂得'与'那能'的转折,表达一种短暂安宁与长久困扰之间的矛盾心理。
写作应用
核心名句'曾向巴江宿,当时泪亦流'可用于描写'回忆'、'重游故地'或'触景生情'的作文中。通过今昔对比的手法,表现某种情感(如悲伤、感动)的延续性和深刻性。
关联知识图谱
巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳同主题|同典故
两者皆以猿鸣触发悲伤泪水,为古典诗词中'猿鸣-悲伤'的固定意象关联。

名句 CLASSIC LINES

曾向巴江宿,当时泪亦流
此联为全诗核心名句,通过时空对比深化情感。诗人将此刻闻猿之泪与昔日巴江宿泊之泪并置,暗示羁旅之愁贯穿始终,不仅回应了首句的'哀猿',更将瞬间的感受延伸为永恒的漂泊感,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

崔涂 约850/854年-?
晚唐进士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待