西京道中闻蛙

雨馀林外夕烟沉,忽有蛙声伴客吟。

莫怪闻时倍惆怅,稚圭蓬荜在山阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
晚唐宦游途中作
本诗为晚唐诗人吴融行于赴长安(西京)的驿道时所作,唐末社会动荡,诗人在宦游途中偶遇雨后蛙声,触发了对故乡隐居生活的思念,遂作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,每首四句,每句七字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人羁旅西京途中的客居孤寂与思乡惆怅,二是对孔稚圭式隐居生活的向往,暗含晚唐文人在宦海沉浮中的进退矛盾。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
雨馀指雨后,夕烟指傍晚的雾霭。稚圭是南朝齐文人孔稚珪的字,蓬荜指代简陋的居所,山阴指会稽山的北侧,是孔稚珪隐居的地方,今属浙江绍兴。
逐句白话释义
第一句写雨后树林之外,傍晚的烟霭沉沉地笼罩着大地。第二句写忽然传来阵阵蛙鸣,伴着旅途之中的客子轻声吟唱。第三句写不要责怪我听到蛙声的时候,惆怅的情绪加倍浓烈。第四句写我想起孔稚珪的简陋居所,就在遥远的山阴故乡方向。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在前往西京长安的路途之中,偶遇雨后黄昏的景色,听到蛙鸣的场景。诗人以蛙声为情感触发点,抒发了自己久客他乡的孤寂惆怅,也表达了对悠闲隐居生活的向往之情,情感真挚动人,浅显易懂。
读写应用
基础诵读指导
诵读时采用2-2-3的断句节奏,每句前四字两顿,后三字一顿。前两句语调平缓柔和,体现黄昏雨后的静谧氛围。后两句语调略微下沉,读出怅然感慨的语气,语速稍慢。整体诵读时长控制在20秒左右即可,不需要过多的情感夸张。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“莫怪XX时倍XX,XXXX在XX”的转折句式,先点明情绪触发的场景,再交代情绪产生的原因。仿写示例:莫怪见时倍潸然,家山梨树在村前。这种句式直白自然,适合用来表达因为某个事物触发回忆、思念等情绪的场景,简单易上手。
名句日常写作应用
核心名句“莫怪闻时倍惆怅,稚圭蓬荜在山阴”适合用在思乡、归隐、怀念旧居等主题的写作中。应用示例:每次听到巷口卖糖粥的吆喝声,我总会想起奶奶家的小院子,正如古诗所言“莫怪闻时倍惆怅,稚圭蓬荜在山阴”,那些熟悉的声音背后,是我们对故乡最深的眷恋。
关联知识图谱
孔稚珪同典故|人物关联
本诗最后一句引用了孔稚珪隐居的典故,孔稚珪是南朝齐著名隐士,其庭院蛙鸣的典故是本诗情感的核心依托,关联关系明确无争议。
七言绝句同体裁
本诗是典型的唐代七言绝句作品,符合近体诗七绝的格律规范,每首四句,每句七字,押韵严格,是唐诗的主流体裁之一。

名句 CLASSIC LINES

莫怪闻时倍惆怅,稚圭蓬荜在山阴
这两句是本诗核心名句,以直白的感慨加典故收尾,委婉点明情感内核,后世常被用来表达思乡、归隐的情绪,引用频率极高。

标签 TAGS

作者 POET

吴融 850年-903年
晚唐重要诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待