海城秋夕寄怀舍弟

鸟栖庭树夜悠悠,枕上谁知泪暗流。

千里梦魂迷旧业, 一城砧杵捣残秋。

窗间寂寂灯犹在,帘外萧萧雨未休。

早晚莱衣同著去,免悲流落在边州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 思念 · 手足 · 羁旅
创作背景
本诗作于五代南唐时期,诗人仕宦任职于边境州县海城,秋夜独居寓所,触景生情思念胞弟,遂作此诗寄赠抒发心绪,是典型的羁旅寄赠作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,成熟于唐代。全诗共八句五十六字,每句七字,颔联、颈联严格对仗。格律规范,押韵统一,是唐五代时期成熟的律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是客居边境秋夜独处的孤寂愁苦,第二层是对故乡家园与胞弟的深切思念,第三层是渴望归家团聚、共同侍奉双亲的迫切期盼,情感真挚沉郁,具有普遍共情性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
舍弟是古人对外称呼自己胞弟的谦称,不含不敬含义。砧杵是古代民间捣衣的专用工具,砧为下方垫的石板,杵为手持的敲击木槌。旧业在诗中指代故乡的家园、祖产与过往的安定生活。莱衣出自传统孝亲典故,指代晚辈向长辈尽孝的行为。残秋特指秋季的末尾时段,气温转冷,临近冬季。边州指地处王朝边境的州县,往往远离中原腹地。悠悠在首句中形容秋夜漫长、空旷寂静的状态。萧萧在诗中用来描摹冷雨落下的萧瑟、淅沥的声响。
逐句白话释义
鸟儿栖息在院子的树上,秋夜漫长无边。我靠在枕头上独自落泪,没有人知道这件事。即使在梦里,我的魂魄也飘向千里之外,却总是找不到故乡的方向。整个海城都响着捣衣的声音,仿佛要把残留的秋意都捣碎了。窗户里静悄悄的,只有灯火还亮着。帘子外面冷雨淅淅沥沥下个不停,到处都是萧瑟的气息。不知道什么时候才能和弟弟一起穿着彩衣回家侍奉父母,再也不用在这边境的地方悲伤地漂泊了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在边境城市海城的秋夜里,独自居住的生活场景。诗人看着窗外的秋雨,听着全城的捣衣声,心里充满了对故乡和弟弟的思念。他想到自己漂泊在边境,不能和家人团聚,忍不住暗自落泪。他期盼着早日结束漂泊的生活,回到家乡和弟弟一起侍奉父母,一家人过上安稳的日子。整首诗的氛围比较低沉,充满了浓浓的思乡和思念亲人的感情,读起来很容易让人产生共鸣。
跨学科 · 是什么
海城地理位置地理学
诗中提到的海城是现在辽宁省鞍山市代管的海城市,它位于辽东半岛腹地,属于温带季风气候。秋季的时候这里降温比较快,秋雨多,和诗里描写的残秋、萧萧冷雨的场景是吻合的。五代十国时期这里属于边境区域,远离当时的中原文化中心,所以诗人会觉得自己是漂泊在边州。现在海城是东北地区重要的交通枢纽和商贸城市,和古代的边境定位已经完全不同了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉、舒缓,不要太急促。首句“鸟栖庭树夜悠悠”的“悠悠”两个字要拖长一点,读出夜晚漫长的感觉。第二句“枕上谁知泪暗流”的“暗”字要读得轻一点,表现出独自落泪的孤寂感。颔联“千里梦魂迷旧业,一城砧杵捣残秋”两句要读得稍微重一点,突出思念的沉重感。颈联“窗间寂寂灯犹在,帘外萧萧雨未休”的“寂寂”“萧萧”两个叠词要读得轻柔,带出萧瑟的氛围。尾联“早晚莱衣同著去,免悲流落在边州”要读出期盼的感觉,最后一个“州”字可以稍微拖长,收束全诗。
句式仿写指导
这首诗的颈联“窗间寂寂灯犹在,帘外萧萧雨未休”用了叠词对仗的句式,非常适合仿写。仿写的时候首先要确定两个对应的场景,比如室内和室外,近处和远处。然后给两个场景分别配上合适的叠词,比如形容安静的“悄悄”,形容风声的“飒飒”,形容灯光的“闪闪”之类的。然后按照“位置+叠词+事物+状态”的结构来写,比如“案上悄悄笺仍展,庭外飒飒风未停”,就是仿照这个句式写的。仿写的时候要注意上下句的意境要统一,情感要连贯,叠词要符合事物的特点,不要生硬堆砌。
名句应用场景
“千里梦魂迷旧业,一城砧杵捣残秋”和“窗间寂寂灯犹在,帘外萧萧雨未休”这两句名句适合用在描写思乡、独处、秋夜抒情的文章里。比如你写自己在外地上学或者工作,秋天雨夜想家的时候,就可以用这两句来烘托自己的心情。或者你写回忆故乡的散文,提到秋夜的声音和场景的时候,也可以引用这两句增加文采。也可以用在写给远方亲人的书信里,表达自己对家人的思念。不过要注意不要用在欢快的场景里,这两句的情感是比较低沉的。
关联知识图谱
杜甫《月夜忆舍弟》同主题
两首诗都是表达对弟弟的思念之情,都是在秋夜的背景下创作的,都带有羁旅漂泊的愁绪,情感内核高度一致,都是古典诗词中手足之情的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

千里梦魂迷旧业,一城砧杵捣残秋。窗间寂寂灯犹在,帘外萧萧雨未休。
这四句以视听结合的手法渲染秋夜孤寂氛围,情感表达细腻沉郁。

标签 TAGS

作者 POET

李中

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待