杏园联句

杏园千树欲随风,一醉同人此暂同。

——群上司空 老态忽忘丝管里,衰颜宜解酒杯中。

——李绛 曲江日暮残红在,翰苑年深旧事空。

——白居易 二十四年流落者,故人相引到花丛。

——刘禹锡

基础信息 BASIC

情感友情 · 重逢
创作背景
大和元年杏园宴集
本诗作于唐文宗大和元年(公元827年),刘禹锡结束二十余年贬谪生涯返回长安,与裴度、李绛、白居易同游曲江杏园,席间四人依次出句联缀成篇,为宴集即兴创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为多人合作的七言联句体裁,是唐代文人宴集时常见的创作形式,联句要求参与者依次创作诗句,内容衔接呼应,格律统一。联句文体起源于汉代柏梁台联句,至唐代发展成熟,成为文人社交与文学创作结合的典型文体。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层,一是贬谪多年后与旧友同游的欣慰暖意,二是回望数十载仕途起落、岁月流逝的沉郁感慨,两种情感交织,基调沉而不颓,饱含历经沧桑后的释然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杏园:唐代长安曲江池畔的著名园林,是新进士游宴的地方。联句:古代文人聚会时的作诗方式,多人依次各作一句或几句,拼合为完整的诗。丝管:指弦乐器和管乐器,泛指音乐。翰苑:即翰林院,古代中央的文学侍从机构。流落:指被贬谪到外地漂泊。花丛:这里指杏园的杏花林,也代指美好的游赏场景。你可以结合诗句语境准确理解这些字词的含义,避免歧义。
逐句白话释义
第一二句:杏园里成千上万的杏树快要被风吹动,和志同道合的友人一同醉酒,此刻暂且共享欢聚的时光。第三四句:在丝竹音乐声里忽然忘记了自己已经年老,衰老的容颜应该在酒杯里得到舒展。第五六句:曲江的傍晚,残留的红花还在枝头,在翰林院任职多年,过往的旧事都已经成空。第七八句:我是漂泊了二十四年的人,老朋友们牵着我走到了这花丛之中。你可以对照原文逐句理解,没有额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是四位唐代文人在杏园聚会时联合创作的,记录了他们久别重逢的场景。大家一边听歌饮酒,一边观赏曲江和杏园的景色,各自抒发了对岁月流逝、人生起伏的感慨,同时也表达了和旧友相聚的喜悦。整首诗的情感很真实,既有点沧桑的感觉,又有温暖的友情支撑。你可以通过这些内容快速把握全诗的核心意思,不需要额外的专业解读就能理解。
跨学科 · 是什么
唐代杏园游宴制度历史学
唐代朝廷规定,每年新科进士放榜后,都会统一在杏园举办游宴活动,这是唐代科举制度衍生的重要文化习俗。能够参加杏园游宴,是古代读书人科举成功的标志性荣誉。中唐时期,杏园也逐渐成为普通文人集会游赏的常用场所。本诗里的四位作者都是当时的知名文人,他们到杏园游赏是很常见的社交活动。你可以把这个知识点和诗句里的场景对应起来,理解当时的创作背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候每七字为一句,每句中间可以有一个短暂的停顿,比如“杏园/千树/欲随风”。整体的语气前半部分可以稍微轻松一点,读到最后两句的时候可以稍微放缓语速,带出一点感慨的感觉。每联的最后一个字要读得稍微重一点,体现诗歌的韵律感。你可以多练习几遍,慢慢找到合适的节奏,不需要刻意用夸张的语气。
基础句式仿写指导
你可以模仿“二十四年流落者,故人相引到花丛”的句式,结构是“时长+个人状态+场景/事件”,比如“三载异乡漂泊客,同窗相邀入故园”。仿写的时候要注意前后两句的内容要有呼应,前半句讲自己的经历或者状态,后半句讲相关的场景事件。不用刻意追求押韵,只要意思通顺连贯就可以。你可以多尝试几个不同的主题,比如久别重逢、故地重游都可以用这个句式。
核心名句写作应用
“二十四年流落者,故人相引到花丛”这句话可以用在写和老朋友久别重逢的作文里,比如你写多年未见的小学同学聚会,就可以引用这句诗来表达重逢的感慨。也可以用在写自己经历了很长时间的困难,终于得到亲友支持的场景里。引用的时候不需要解释整句的背景,只要贴合你写的语境就可以,会让你的文章更有文化底蕴。你可以平时多积累类似的名句,写作的时候灵活使用。

名句 CLASSIC LINES

二十四年流落者,故人相引到花丛
该句为刘禹锡所作,是全诗的核心名句,精准点出作者二十余年贬谪的人生经历,以及旧友相携同游的温暖。

标签 TAGS

作者 POET

李绛 764年—830年
唐代政治家、文学家,宪宗朝贤相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待