捕蛇者说

永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;

以啮人,无御之者。

然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。

其始太医以王命聚之,岁赋其二。

募有能捕之者,当其租入。

永之人争奔走焉。

</p> <p>  有蒋氏者,专其利三世矣。

问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。

”言之貌若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎?

余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?

”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?

则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

向吾不为斯役,则久已病矣。

自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。

而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。

号呼而转徙,饥渴而顿踣。

触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉。

与吾父居者,今其室十无二三焉。

与吾居十二年者,今其室十无四五焉。

非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。

悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;

哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。

吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。

谨食之,时而献焉。

退而甘食其土之有,以尽吾齿。

盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。

今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?

” </p> <p>  余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!

”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

呜呼!

孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!

故为之说,以俟夫观人风者得焉。

</p> <p>

基础信息 BASIC

情感同情 · 批判
创作背景
柳宗元被贬永州时期创作
本文创作于唐元和年间,作者柳宗元被贬为永州司马期间,目睹当地百姓受苛捐杂税压迫、生存境况极端困苦的真实社会现状,为揭露赋税之害创作此文,未涉及过多作者生平信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
说为古代论说类散文体裁,兼具议论与叙事属性,起源于先秦诸子散文,在唐代古文运动后发展成熟。该体裁灵活自由,可状物可议论,核心为阐述作者对社会问题的见解,历代都有经典作品传世。本作品是唐代“说”体文的代表性篇目之一。
情感 · 解读
本文核心情感分为两层,第一层是对永州底层百姓承受沉重赋税压迫的深切同情,第二层是对唐代中期横征暴敛的苛政制度的尖锐批判,历代解读均认可其民本思想内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
腊:读作xī,本指干肉,这里作动词用,意思是把蛇晾干。已:意思是治愈、停止,文中指治疗疾病。莅事者:指管理地方事务的官员。蹙:意思是窘迫、困苦,文中指乡邻的生活越来越艰难。殚:意思是用尽、竭尽,文中指用尽土地的产出。疠:指瘟疫、瘴气,文中指南方山林中的有毒气体。熙熙:意思是快乐的样子,文中指蒋氏不用交赋税时的安逸状态。俟:意思是等待,文中指等待考察民风的官员看到这篇文章。
逐句白话释义
永州的野外生长着一种奇异的蛇,黑色的身子上有白色的花纹,它碰到草木,草木都会枯死,要是咬了人,没有能够抵挡的办法。但是捉到它之后把它晾干做成药饵,可以治愈麻风、手脚弯曲、脖子肿、恶疮等疾病,还能去掉坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。起初太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉这种蛇的人,用蛇来抵他的租税,永州的百姓都争着去做这件事。有个姓蒋的人家,专门享受这种捕蛇抵税的好处已经三代了。我问他,他就说我的祖父死在捕蛇这件事上,我的父亲也死在这件事上,现在我继承祖业做这件事十二年了,好几次差点死掉,他说这些话的时候脸上露出很悲伤的神色。我很同情他,就说你怨恨这件事吗,我打算告诉管事的官员,更换你的差役,恢复你的赋税,怎么样。姓蒋的人听了更加悲伤,眼泪汪汪地流出来说您是可怜我想要让我活下去吗,那么我这个差役的不幸,还比不上恢复我赋税的不幸那么厉害啊。假使我当初不做这个差役,那早就困苦不堪了。自从我家三代住在这个乡里,到现在已经六十年了,乡邻们的生活一天比一天窘迫,把他们土地上的产出都用光了,把他们家里的收入也都拿完了,哭着辗转迁徙,又饿又渴跌倒在地,顶着风吹雨打,冒着严寒酷暑,呼吸着有毒的瘴气,常常死的人堆在一起。从前和我祖父一起住在这里的人家,现在十户里剩不到一户了,和我父亲一起住在这里的人家,现在十户里剩不到两三户了,和我一起住了十二年的人家,现在十户里剩不到四五户了,不是死了就是搬走了,可是我因为捕蛇独自活了下来。凶暴的差役来到我们乡里的时候,到处叫嚷骚扰,喧闹着惊吓百姓,就算是鸡狗也不得安宁。我小心谨慎地起来,看看我的瓦罐,我捕的蛇还在的话,就放心地躺下了。我小心地喂养它,到规定的时间就交上去。回来之后就香甜地吃着我地里出产的东西,来过完我的岁月。一年里冒死亡威胁的情况只有两次,剩下的时候就安闲快乐,哪里像我的乡邻们天天都有死亡的威胁呢。现在我就算死在捕蛇这件事上,比起我乡邻们的死就已经晚多了,又怎么敢怨恨这件事呢。我听了他的话更加悲伤,孔子说苛酷的统治比老虎还要凶猛啊,我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还是真实可信的。唉,谁知道赋税的毒害比这种蛇还要厉害呢,所以我写了这篇说,用来等待那些考察民情的人看到它。
全文核心主旨与内容概括
这篇文章通过讲述永州捕蛇人蒋氏一家三代宁愿冒着生命危险捕蛇抵税,也不愿意恢复赋税的悲惨遭遇,将毒蛇的危害和苛捐杂税的危害做了鲜明的对比,深刻揭露了唐代中期统治者横征暴敛的现实,表达了作者对底层劳动人民的深切同情,以及对苛政的尖锐批判,希望当权者能够看到百姓的困苦,减轻百姓的负担。
跨学科 · 是什么
唐代赋税制度历史学
唐代中期实行两税法征收赋税,原本规定按照土地和财产多少征税,一年征收两次,但是地方官员为了讨好上级,在法定税额之外额外征收各种杂税,百姓的负担越来越重,很多人家破人亡,这就是文章中蒋氏宁愿捕蛇也不愿意交税的现实背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读第一段的时候要放慢语速,语调稍低沉,突出异蛇的毒性之强,营造出紧张的氛围。读到蒋氏讲述家人捕蛇死亡的内容时,语气要带着悲伤的感觉,符合人物当时的心情。读到蒋氏对比捕蛇和交税的不同遭遇时,要读出他的无奈和酸楚。读到最后作者议论的部分时,语气要沉重愤慨,突出批判的意味。句子之间的停顿要合理,较长的句子中间可以稍作停顿,不要读破句子。
基础句式仿写指导
可以仿写文中“孰知____有甚是____者乎”的反问句式,这种句式通常用来突出某个事物的危害程度远超另一个人们熟知的有害事物,表达强烈的感叹和批判语气。比如可以仿写为“孰知网游之害有甚是毒品者乎”,用来突出沉迷网络游戏对青少年的严重危害,或者仿写为“孰知浪费之害有甚是偷窃者乎”,用来批判浪费粮食的不良行为。
核心名句日常写作应用
“苛政猛于虎也”和“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎”这两个名句可以用在批判不合理制度、过重负担的写作场景中,比如写关于基层治理的作文时,可以引用这两句说明不合理的收费对群众生活的影响,或者写关于民生的议论文时,用这两句作为论据,强调减轻群众负担的重要性。比如可以写“面对部分地方巧立名目的乱收费,群众纷纷感慨‘苛政猛于虎也’,治理乱收费已经成为迫在眉睫的民生工程。”
关联知识图谱
《礼记·檀弓下·苛政猛于虎》同典故
本文结尾引用孔子“苛政猛于虎也”的典故,直接点明全文批判苛政的核心主旨,这个典故最早出自儒家经典《礼记·檀弓下》,讲述孔子路过泰山,看到妇人一家三代被老虎吃掉却不愿意离开,因为这里没有苛政的故事。

名句 CLASSIC LINES

苛政猛于虎也;孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎
这两句是本文核心名句,前一句引用孔子典故点明批判核心,后一句是作者的直接议论,精准概括了全文主旨。

标签 TAGS

作者 POET

柳宗元 773年-819年
唐代文学家、古文运动领袖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待