卜算子慢·歇指调

卜算子慢(歇指调)

溪山别意,烟树去程,日落采苹春晚。

欲上征鞍,更掩翠帘相眄。

惜弯弯浅黛长长眼。

奈画阁欢游,也学狂花乱絮轻散。

水影横池馆。

对静夜无人,月高云远。

一饷凝思,两袖泪痕还满。

恨私书、又逐东风断。

纵西北层楼万尺,望重城那儿。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌卜算子慢·歇指调
情感惜别 · 相思 · 羁旅
创作背景
柳永漫游离别创作
本词作于北宋仁宗景祐年间,词人离开汴京漫游东南途中。此前柳永与汴京相恋的歌女作别,行至晚春郊野,触发离别愁思写下此词。创作动因是对恋人的深切思念与漂泊无依的境遇共鸣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《卜算子慢》属宋词慢词体裁,为北宋词人柳永始创,归入歇指调。慢词是依慢曲填写的词调,篇幅较长,节奏舒缓,可容纳更丰富的叙事抒情内容。柳永是宋代慢词发展的核心奠基人,拓展了慢词的创作边界与艺术表现力。
情感 · 解读
本词核心情感为与恋人离别后的深切相思,同时暗含词人漂泊异乡的羁旅怅惘。情感层次从离别时的不舍,到别后的孤寂思念,再到音信断绝、不得相见的深沉憾恨,逐层递进,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
采苹指采摘水生植物苹,古代常用作祭祀食材,此处点明晚春时节。征鞍指远行的马匹,代指远行。相眄指斜眼看,此处形容恋人不舍的神态。浅黛指女子淡画的眉毛,代指女子的容貌。一饷指片刻、一会儿。私书指私下传递的书信。
溪山承载着离别的情意,烟树掩映着前行的路程,太阳落下,正是采苹的晚春时节。我刚要上马远行,恋人又掩着翠色的门帘不舍地望我。我最怜惜她弯弯的细眉和长长的眼波。无奈从前画阁里的欢乐时光,也像狂花乱絮一样轻易飘散。池水的影子横映在池馆之上。对着寂静无人的深夜,月亮高悬云层遥远。片刻的凝神思念,两只袖子又沾满了泪痕。可恨我写的私信,又被东风吹断无法送达。就算西北有万尺高的层楼,远望也看不到你所在的重城。
本词围绕词人离开汴京与恋人离别的事件展开,上阕回忆离别时的不舍场景,下阕写别后深夜的孤寂思念,最终落脚于音信断绝、无法相见的怅恨,完整抒发了词人对恋人的深切相思和漂泊异乡的愁绪,内容直白真挚,情感层层递进,极具感染力。
跨学科 · 是什么
苹的生物属性植物学
苹是常见的水生蕨类植物,别名田字草,叶片呈四裂的十字形,春末夏初生长最为茂盛。我国南北各地的淡水浅滩、水田中均有分布。先秦时期就有采苹祭祀的习俗,宋代民间春日也有采苹食用的传统。诗词中出现采苹意象,通常用来点明晚春的时间节点,也暗含送别、思念的情绪指向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词时整体语速要偏慢,语气低沉哀婉,贴合离别相思的情感基调。断句参考:溪山/别意,烟树/去程,日落/采苹/春晚。欲上/征鞍,更掩/翠帘/相眄。惜/弯弯浅黛/长长眼。奈/画阁欢游,也学/狂花乱絮/轻散。 水影/横池馆。对/静夜无人,月高/云远。一饷/凝思,两袖/泪痕/还满。恨/私书、又逐/东风断。纵/西北层楼/万尺,望/重城/那儿。读上阕离别场景时语气带不舍的柔意,读下阕思念部分时语气加重怅恨的情绪,结尾句语速放缓,拉长尾音,突出无尽的遗憾感。
句式仿写指导
本词中“惜弯弯浅黛长长眼”“纵西北层楼万尺,望重城那儿”的句式可以仿写。前者采用“惜+叠词修饰的意象+叠词修饰的意象”结构,适合用来写对人物、景物的珍爱之情,比如仿写:惜团团软絮轻轻燕。后者采用“纵+夸张的景物描写,望+目标对象+状态”的结构,适合用来写求而不得的情绪,比如仿写:纵南浦扁舟千里,望故园何处。仿写时要注意前后意象的关联性,贴合表达的情绪,保持句式的节奏感,避免生硬堆砌词语。
名句应用指导
核心名句“纵西北层楼万尺,望重城那儿”适合用在表达思念、遗憾类的写作场景中。比如写给远方亲友的书信中,可以用这句表达对亲友的深切思念,见不到对方的遗憾。比如写怀念故乡的作文时,可以用这句来形容自己远离故乡,就算登高也望不到故乡的怅惘情绪。引用时不需要改动原句,直接放在段落中作为情绪的升华,能够增强文字的感染力,让情感表达更有厚度。
关联知识图谱
《雨霖铃·寒蝉凄切》(柳永)同作者|同主题
《雨霖铃·寒蝉凄切》也是柳永的离别词代表作,同样写与汴京恋人离别的场景和别后的思念之情。两首词都采用了上阕写离别场景、下阕写别后情绪的结构,都用了直白真挚的语言风格,情感表达极为动人,是柳永羁旅离别词的双璧。两首词都体现了柳永慢词擅长铺叙、抒情细腻的创作特点,是宋代离别词的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

纵西北层楼万尺,望重城那儿
该句是本词核心名句,以夸张手法写登楼远望却见不到恋人所在城郭的怅恨,直白真挚,极具感染力。后世常用来形容对远方亲友、故乡的深切思念却不得相见的情绪,是柳永俚词风格的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

张先

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待