虞美人

虞美人·寄公度

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。

背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。

浮生只合尊前老,雪满长安道。

故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌虞美人
情感劝慰 · 友情 · 失意 · 思念 · 期许
创作背景
舒亶贬居明州寄友
本词作于舒亶罢官退居明州(今浙江宁波)时期,为寄赠身在汴京的友人公度所作,彼时作者因新旧党争株连罢官,已独居江南十余年,借词作传递对友人的思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代小令体裁,小令是词中篇幅较短的品类,起源于唐代民间曲子词,在宋代发展到艺术巅峰,历来被视为古典抒情文学的代表性文体之一。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是贬谪独居的孤独怅惘,二是对远方友人的深切思念,三是对友人间双向慰藉的温暖期许,历代解读均将其视为北宋友情词的代表作品。
词牌 · 源流与格律
虞美人原为唐代教坊曲名,因咏项羽与虞姬的史事得名,又名《一江春水》《玉壶冰》,《钦定词谱》标注正体为双调五十六字,上下阕各四句、两仄韵两平韵,本词所用为虞美人正体格律。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
芙蓉此处指荷花;天涵水指天空倒映在水面上仿佛被水包含;背飞指燕子向相反方向飞;尊同“樽”,指酒杯;长安道此处代指北宋都城汴京的道路;一枝梅化用赠梅寄友的典故。内容通俗易懂,没有生僻术语,适合所有人群理解基础词义。
逐句白话释义
荷花都落尽了,天空倒映在辽阔的水面上。傍晚时分,苍茫的波浪层层涌起。一双燕子背向而飞,紧贴着寒冷的云层远去。我独自走到小楼东边,倚着栏杆远望。漂泊的人生就应该在酒杯前慢慢老去,大雪已经铺满了都城的道路。老朋友早晚也会登上高台,会寄赠我一枝带着江南春色的梅花吧。
核心主旨与内容概括
这首词写作者被贬后独居江南,秋日登楼远望的所见所感,描写了萧瑟的深秋江景,抒发了自己贬谪生涯的孤独落寞,也表达了对远方友人的深切思念,以及对友情能跨越距离带来温暖的美好期许。
读写应用
基础诵读指导
诵读时节奏要舒缓低沉,上阕写景句语速稍慢,“背飞双燕贴云寒”后稍作停顿,“独向小楼东畔、倚阑看”重读“独”字;下阕抒情句语气带怅惘但不过于悲伤,最后“赠我江南春色、一枝梅”语气放柔,读出温暖的期许感。
基础句式仿写指导
可以模仿“XX只合XX老,XX满XX道”的句式进行创作,前后句形成情景对照,比如“闲身只合林泉老,红叶满山阴道”“羁旅只合樽前老,明月满阳关道”,既保留原句式的节奏美感,也能贴合自己要表达的情绪。
名句写作应用指导
核心名句“故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅”可以用在三类写作场景:一是写给远方朋友的书信、赠言,表达思念之情;二是写关于友情的作文,凸显友情跨越距离的温暖;三是写江南风物的散文,作为江南美好意象的收束。
关联知识图谱
《水调歌头·明月几时有》(苏轼)同主题
两首作品均为宋代寄赠远方亲友的经典词作,都借景物抒发思念之情,传递跨越距离的美好期许,均为中小学语文必背篇目,受众认知度较高。

名句 CLASSIC LINES

故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅
该句化用南朝陆凯赠梅典故,将友情与江南意象深度绑定。

标签 TAGS

作者 POET

舒亶 1041-1103
北宋官员、词人,乌台诗案主要参与者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待