安平乐慢

安平乐慢

细想劳生,等闲聚散,冉冉轻似秋烟。

莲心暗苦,月意难圆。

神京去路三千。

当日风流,有妖饶枕上,软媚尊前。

何计访蓬仙。

断肠中、一叶晴川。

至而今、追思往事,奈向梦也难到奴边。

自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠。

恰道无缘。

被人劝休莫瞒天。

多应是、前生负你,今世使我偿填。

基础信息 BASIC

体裁词 · 慢词
词牌安平乐慢
情感思念
创作背景
北宋俗词创作背景
本词作于北宋时期,当时城市经济繁荣,市民阶层壮大,燕乐流行,市井娱乐需求旺盛,俗词作为瓦舍勾栏、酒筵歌席的演唱内容得到快速发展。本词为典型的市井女性视角的情爱词作,作者存疑,部分明代版本归为柳永所作,学界暂未形成定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
慢词是宋词的主要体裁之一,起源于唐代燕乐,至北宋时期发展成熟。慢词篇幅较长,句式长短错落,适合铺陈叙事、抒写丰富层次的情感。慢词分为雅词和俗词两类,雅词多为文人创作,风格典雅含蓄;俗词多反映市井生活,风格直白质朴。慢词的发展拓宽了词的题材范围,推动了宋词的繁荣,在中国文学史上占有重要地位。
情感 · 解读
本词核心情感为北宋市井女性对远方恋人的深切思念,包含聚散无常的感慨、求而不得的怅惘、自怜自伤的柔软,最终落脚于宿命论的自我宽慰。情感层次清晰自然,真实反映了北宋下层女性的情爱心理,是北宋俗词最具代表性的情爱主题之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
劳生指劳碌奔波的人生。等闲指轻易、随便。冉冉指缓慢飘荡的样子。莲心谐音“怜心”,暗指爱恋之心的苦涩。神京指北宋都城汴京。妖饶、软媚均指女子柔美温存的姿态。蓬仙指传说中的蓬莱仙岛,此处代指恋人的去向。奈向指奈何、无奈。兰灯指用兰香为燃料的精致灯具。
逐句白话释义
细细想来劳碌的人生里,聚散都十分轻易,轻飘飘得像秋天的烟霭。莲心暗藏苦涩,月亮也难以常圆。去往京城的路有三千里远。当年我们相聚的时候,有枕上的柔媚温存,酒樽前的风流美好。我没有办法去找寻你的踪迹,望着晴朗江面上的一片落叶,愁肠寸断。到现在追想往事,无奈就连梦里都难去到你身边。我只恨自己还不如那盏兰灯,还能通宵照着你睡觉。旁人都说我们没有缘分,劝我不要瞒天强求。想来应该是我前生亏欠了你,今生才要这样偿还这份情债。
词作核心主旨
本词以北宋市井下层女性的视角展开叙述。全篇围绕对远方恋人的思念之情铺陈内容。首先感慨人生聚散无常,为全文奠定怅惘的情感基调。接着回忆当年和恋人相聚的美好时光,和现在相隔千里的现状形成对比。然后抒发自己连梦里都见不到恋人的痛苦情绪。以不如灯盏的自怜表达,将思念之情具象化。最后以前生亏欠今世偿还的宿命论自我宽慰。整首词直白质朴,真实反映了当时市井女性的情爱状态。
跨学科 · 是什么
北宋市井情爱习俗民俗学
北宋时期市井文化十分繁荣,民众的情爱表达较为开放直白。下层男女相恋不受过多礼教束缚,情感表达多质朴直接。市井下阶层女性敢于直白表露自己的思念和爱意,不受闺阁礼教的限制。当时俗词创作多取材于这类市井情爱故事,广受普通民众喜爱。词中提到的前生亏欠今世偿还的说法,是当时民间普遍信奉的宿命观念。这类俗词多在市井瓦舍、酒筵歌席上传唱,是当时普通民众重要的娱乐内容。词中直白的情爱表达,正是当时市井文化开放包容的直接体现。这类词作也为后世研究北宋民间生活提供了重要的文本参考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时整体语气要带着轻柔的怅惘感,语速稍慢。开篇“细想劳生,等闲聚散,冉冉轻似秋烟”语速放缓,读出感慨的语气。“莲心暗苦,月意难圆。神京去路三千”语气稍沉,读出怅惘的情绪。“当日风流,有妖饶枕上,软媚尊前”语气稍柔,读出回忆的温柔感。“何计访蓬仙。断肠中、一叶晴川”语气转沉,读出悲伤的情绪。下阕开篇“至而今、追思往事,奈向梦也难到奴边”语速稍慢,读出无奈的感觉。“自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠”语气带点自怜的柔软感。末句“多应是、前生负你,今世使我偿填”语气平缓,读出自我宽慰的释然感。
基础句式仿写指导
本词“自恨不如XX,XX尚XX”的句式可以用来仿写表达遗憾、羡慕的情绪。仿写时首先要确定自己想要表达的核心情绪,比如思念、遗憾、羡慕等。然后找到一个可以对比的具体事物,比如清风、明月、枝头的鸟等身边常见的事物。接着写出这个事物能做到而自己做不到的具体行为,形成对比。比如可以仿写为“自恨不如檐下燕,春来尚得入君门”,表达对远方恋人的思念。也可以仿写为“自恨不如天边月,夜夜尚得照君窗”,表达异地恋的思念情绪。仿写时要注意前后内容的逻辑连贯,对比要自然合理。这种句式的好处是用具象的对比,将抽象的情绪变得具体可感,更有感染力。
核心名句写作应用
“自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠”这句可以用在表达思念、单恋的作文场景中。比如写异地恋的主题时,可以引用这句表达自己不能陪在对方身边的遗憾情绪。写单恋的主题时,可以引用这句表达自己默默喜欢对方,却无法靠近的怅惘。写怀念故去的亲人的主题时,也可以化用这句表达自己无法再陪伴对方的遗憾。比如在作文里可以这样写:“我望着他朋友圈里分享的异乡夜景,忽然就懂了那句‘自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠’的怅惘,此刻我连吹过他身边的风都比不上。”引用这句时可以根据自己的写作主题适当调整,不需要完全照搬。这句的优势是用质朴的对比表达浓烈的情感,不会显得过于刻意和矫情。在日常写作、朋友圈文案、手账内容中都可以使用这句,适配性很强。
关联知识图谱
柳永《定风波·自春来惨绿愁红》同体裁|同主题
《定风波·自春来惨绿愁红》同样是北宋俗词的代表作品。两首词都是以市井女性的视角展开叙述。两首词都抒写了女性对恋人的思念之情,情感表达直白质朴。两首词都带有浓厚的市井生活气息,反映了北宋时期的市井文化特征。两首词的语言都通俗易懂,没有过多的典雅修饰,符合俗词的创作特征。两首词都是慢词体裁,篇幅较长,情感层次丰富。两首作品都是研究北宋俗词创作特征的重要文本。两首作品的艺术风格十分接近,因此部分版本将本首《安平乐慢》归为柳永所作。

名句 CLASSIC LINES

自恨不如兰灯,通宵尚照伊眠
该句为词作核心名句,以自比不如灯盏的质朴表达,将抽象的思念情绪具象化,语言直白通俗,极具市井生活气息。

标签 TAGS

作者 POET

刘弇 1048年—1102年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待