品令

品令

怀彼美。

愁与泪。

分占眉丛眼尾。

求好梦、闲拥鸳鸯绮。

恨啼乌、唤人起。

目断清淮楼上,心寄长洲坊里。

迢迢地。

七百三十里。

几重山,几重水。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌品令
情感相思
创作背景
宦游怀人创作动因
本词作于秦观宦游淮南时期,作者与所恋女子分居两地,相距恰好七百三十里,某日夜中因思念恋人难以安睡,好不容易入梦又被啼乌惊醒,有感而发创作本词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首作品属于宋代小令体裁,是词体中篇幅较短的品类,起源于唐代民间曲子,宋代发展为成熟的文学体裁,兼具音乐性与文学性,在历代文体中占有重要地位,是宋代文学的代表性品类之一。
情感 · 解读
本词核心情感为异地分居的恋人之间的刻骨思念,包含梦醒后的怅惘、对山水阻隔的无奈、对恋人的深切牵挂,情感表达直白质朴,没有刻意雕琢,细腻动人,是历代相思题材作品中极具代表性的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
彼美指词人思念的美丽恋人。鸳鸯绮指绣有鸳鸯图案的丝质被褥,是古代常见的闺房用品。清淮指淮河,这里指代淮河沿岸的清淮楼。长洲指古长洲县,也就是现在的江苏苏州一带。啼乌指啼叫的乌鸦。七百三十里是两地之间的实际距离。这些字词都是宋代常用的口语化表达,没有生僻含义,很容易理解。
逐句白话释义
我心里思念着美丽的恋人。满怀的愁绪和泪水,都挂在我的眉头和眼角。我想要做个好梦,懒洋洋地抱着绣着鸳鸯的锦被躺着。可恨那啼叫的乌鸦,偏偏把我从梦里叫醒。我在清淮楼上望到眼睛都看不到远处了,心却早就飞到了恋人居住的长洲坊里。我们之间的距离真远啊,足足有七百三十里,不知道隔了多少重山,多少重水。
核心主旨与内容概括
本词写词人在异地做官的时候,思念远在苏州的恋人,夜里想要入梦和恋人相见,却被乌鸦的啼叫吵醒,只能登楼远望,感叹两人之间隔着七百三十里的路程,还有无数的山水阻隔,把满心的相思愁绪都直白地写了出来,没有任何矫揉造作的修饰,十分真挚动人。
跨学科 · 是什么
宋代两地里程地理学
词里提到的清淮楼在现在的江苏淮安,长洲在现在的江苏苏州,两地之间的距离大约是三百六十公里,换算成宋代的“里”的单位,正好差不多是七百三十里,说明词人写的内容是完全符合实际情况的,没有夸张的成分。我们现在从淮安到苏州坐高铁只需要一个多小时,但是宋代的时候人们只能走水路或者陆路,要走好几天才能到,所以七百三十里在当时是非常遥远的距离。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词的时候整体语气要带着淡淡的愁绪,语速要稍慢。断句可以参考:怀/彼美。愁/与泪。分占/眉丛眼尾。求/好梦、闲拥/鸳鸯绮。恨/啼乌、唤人/起。目断/清淮楼上,心寄/长洲坊里。迢迢地。七百三十里。几重/山,几重/水。读到最后四句的时候语气要加重,把那种怅惘的情绪带出来。
基础句式仿写指导
大家可以仿写词里用具体数字表达情感的句式,不需要华丽的修辞,用直白的内容反而更能打动人。比如我们可以仿写为:“想回家。一千二百里。几阵风,几场雨。”或者“想念你。三百六十五天。几次醒,几次梦。”这种句式适合用来写思念、乡愁类的内容,很容易写出真实的情感。
核心名句日常写作应用
核心名句“迢迢地。七百三十里。几重山,几重水。”可以用在写思念家人、思念朋友、异地恋、乡愁等主题的作文里。比如写自己在外地读书思念家乡的时候,可以写:“每次站在学校的天台上往家的方向望,我总会想起那句词:‘迢迢地。七百三十里。几重山,几重水。’原来古人的思念和我们现在的感受是一模一样的。”
关联知识图谱
《鹊桥仙·纤云弄巧》同作者|同主题
《鹊桥仙·纤云弄巧》也是秦观写的相思题材的经典作品,和本词一样都是写恋人之间相隔的距离,只是《鹊桥仙》更侧重写爱情的坚贞,本词更侧重写思念的真切,两首都是秦观婉约词的代表作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

迢迢地。七百三十里。几重山,几重水。
这句是本词的核心名句,用直白的数词具象化了相隔的距离,没有华丽的修辞,却把相思的沉重与阻隔的无奈表达得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

贺铸 1052~1125
北宋著名婉约派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待