浣溪沙

浣溪沙·雨过残红湿未飞

雨过残红湿未飞,疏篱一带透斜晖。

游蜂酿蜜窃春归。

金屋无人风竹乱,衣篝尽日水沉微。

一春须有忆人时。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌浣溪沙
情感思友
月份三月
创作背景
暮春闲居怀人
本词创作于暮春时节,为作者独处居所时触景生情所作,学界据作品收录顺序考证其创作于北宋元祐年间,无明确对应的特殊历史事件,创作动因源自暮春景致触发的怀人情思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词中的小令体裁,是浣溪沙词调的标准作品。小令是词中篇幅较短的类别,一般字数在五十八字以内,起源于唐五代的宴乐歌词,在两宋时期发展至艺术巅峰,兼具格律性与抒情性,是古典韵文的重要代表形式。
情感 · 解读
本词核心情感为暮春时节独处的孤寂感与对故人的淡淡思念,情感表达含蓄克制,无浓烈悲戚之语,以淡景衬淡愁,符合北宋婉约词的典型抒情特征,历代主流解读均认可其怀人主题的定位。
词牌 · 源流与格律
浣溪沙又名浣纱溪、小庭花,原为唐教坊曲名,后用作词调,正体为双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,句式整齐、节奏明快,是唐宋词人最常用的词调之一。本词完全契合浣溪沙正体格律要求,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
残红指雨后掉落的花朵;斜晖指傍晚西斜的阳光;游蜂指外出采蜜的蜜蜂;金屋指装饰华丽的居室;衣篝指古代用来熏衣服的竹制笼子;水沉指沉香,是古代一种名贵的香料。这些字词都是宋代诗词中的常用词汇,没有生僻含义,结合语境就能轻松理解。大家读的时候可以把每个词对应的意象在脑海里具象化,就能快速把握诗词的整体画面。
逐句白话释义
第一句写大雨过后,掉落的花瓣被雨水打湿,没法随风飞起来。第二句写稀疏的篱笆旁边,傍晚的阳光斜斜地透了过来。第三句写采蜜的蜜蜂带着蜂蜜,好像偷了春天的气息回到巢穴里。第四句写华丽的居室里没有人,风吹得竹丛乱七八糟地晃动。第五句写熏衣的笼子一整天都只有淡淡的沉香味飘出来。第六句写整个春天里,肯定会有想念某个人的时候。
核心主旨与内容概括
这首词写的是暮春傍晚的景色,作者先是描写了室外的落花、斜阳、采蜜的蜜蜂这些充满生机的暮春景象,之后又转向描写室内冷清的环境,最后直接点出自己一整个春天都在思念某个人的心情。整首词的氛围很清淡,没有浓烈的悲伤情绪,只是淡淡地抒发了独处时的孤寂和对故人的想念,大家读的时候很容易感受到那种温和的愁绪。
跨学科 · 是什么
落花的植物学特征植物学
词里的残红就是暮春时节掉落的花朵,常见的有桃花、杏花、梨花这些春季花卉。这类植物的花期一般都在农历二月到三月之间,春末的时候花朵完成授粉就会自然掉落,如果遇到下雨,花瓣吸收了雨水重量增加,就会直接落在地上,没法被风吹起来,和词里描写的“湿未飞”的状态完全一致。大家平时暮春下雨后去公园观察,就能看到一样的景象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首词的时候语速要慢一点,整体语气要轻柔舒缓,不要太有力量感。每句的断句可以参考这个节奏:雨过/残红/湿未飞,疏篱/一带/透斜晖,游蜂/酿蜜/窃春归。金屋/无人/风竹乱,衣篝/尽日/水沉微,一春/须有/忆人时。上片读的时候可以带一点轻松的感觉,下片读的时候语气稍微放低沉一点,最后一句可以稍微拖长一点尾音,突出怀人的情绪。
句式仿写指导
大家可以仿写这首词先写景后抒情的句式,先用三句描写你看到的某一个场景的细节,再用三句写自己的心情。比如我们可以写秋天的景色:“风过梧桐叶乱飞,檐下一排挂柿肥,衔虫燕子向南归。桌前无人茶已冷,窗畔半幅墨痕颓,一秋须有念人时。”仿写的时候不用严格押韵,只要把场景和情绪对应上就行,多练习几次就能轻松写出有画面感的句子。
名句写作应用
“一春须有忆人时”这句话很适合用在写思念主题的作文里,比如你写很久没见的好朋友、远方的亲人,或者是怀念过去的时光,都可以用这句话来引出你的思念情绪。比如你可以写:“古人说‘一春须有忆人时’,看着窗外飘着的杨絮,我突然就想起了去年和我一起在树下拍照片的好朋友,不知道她现在在另一个城市过得好不好。”用的时候要自然融入上下文,不要太生硬。
关联知识图谱
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》同词牌
两首作品都使用浣溪沙词牌创作,都是北宋时期的婉约小令名作,都以暮春景致为载体抒发情感,内容主题有较高的相似性,是浣溪沙词调的代表性作品,经常被一同收录在各类宋词选本中。

名句 CLASSIC LINES

雨过残红湿未飞、一春须有忆人时
“雨过残红湿未飞”精准捕捉雨后落花的状态,意象鲜活;“一春须有忆人时”是本词核心抒情句,直白点出怀人主题,语浅情深。

标签 TAGS

作者 POET

周邦彦
北宋词人、音律家,曾任职大晟府主管乐府创制

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待