临江仙

临江山(秋夜怀人)

老屋风悲脱叶,枯城月破浮烟。

谁人惨惨把忧端。

蛮歌犯星起,重觉在天边。

秋色巧摧愁鬓,夜寒偏着诗肩。

不知桂影为谁圆。

何须照床里,终是一人眠。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌临江仙
情感孤寂 · 怅惘 · 思友 · 羁旅
创作背景
作者存疑清代中期词作
本词作者学界存在争议,一说为清代阳羡词派领袖陈维崧,一说为浙西词派代表词人厉鹗,创作时间、具体动因暂无可考,仅可确定为清代中期词作,部分传抄本将词牌讹写为「临江山」,为字形相近导致的传抄错误。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
临江仙是古典词牌名,属于双调小令范畴,最初源自唐代教坊曲,晚唐五代后逐渐成为文人常用的抒情类词牌,历代创作存量丰富,文体地位稳定。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层层次:第一层是秋夜独栖的生理寒凉引发的情绪低落,第二层是孤身漂泊无依的羁旅愁苦,第三层是对远方牵挂之人的深切思念,历代主流解读均以「孤凄怀人」为核心共识。
词牌 · 源流与格律
临江仙又名《谢新恩》《画屏春》,正体格律为双调六十字,前后段各五句、三平韵,本词完全契合正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
脱叶指被风吹落的树叶。惨惨形容忧愁苦闷的神色状态。忧端指愁绪的开端、愁思的苗头。蛮歌指古代南方偏远地区的民间歌谣。桂影是月亮的代称,源自古代月中有桂树的传说。诗肩指诗人的肩膀,古代文人多有耸肩作诗的惯常姿态。这些字词都是古典诗词中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
老旧的房屋被风吹得呜呜作响,树叶纷纷飘落。荒凉的古城里,月亮冲破漂浮的烟雾露出轮廓。不知道是谁此刻正满怀愁苦。远处的民歌伴着星光响起,我才反应过来自己正身处偏远的天边。秋天的景色好像特意要催白我满是愁绪的鬓角。夜里的寒气偏偏往我作诗的肩膀上钻。不知道天上的月亮是为了谁才变得这么圆。它何必要照到我的床里呢,反正我始终是一个人睡觉啊。
核心主旨与内容概括
这首词描写了作者在秋天的夜晚,身处偏远古城的老旧房屋中见到的萧瑟景象。他听到远处传来的民歌,感受到秋夜的寒凉,看着天上圆满的月亮,想到自己孤身一人漂泊在外,心中满是对思念之人的牵挂,抒发了浓烈的孤寂愁苦情绪。整首词没有华丽的修饰,所有情感都直白自然地流露出来。
跨学科 · 是什么
落叶的生物学特性植物学
诗词中提到的脱叶就是植物落叶现象。温带地区的阔叶植物到了秋季,气温降低、日照时间缩短,植物为了减少养分消耗,会在叶柄处形成离层,让叶片自然脱落,这是植物适应环境的正常生理现象。文学创作中常把落叶作为萧瑟、悲凉氛围的烘托意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词时整体语速要放缓,语气要低沉舒缓,读出愁苦的情绪。断句可以按照2-2-3的节奏划分,比如「老屋/风悲/脱叶,枯城/月破/浮烟」。读到「蛮歌犯星起,重觉在天边」时可以稍微加重语气,突出漂泊在外的恍然感。读到最后两句「何须照床里,终是一人眠」时可以稍微放慢语速,带出怅惘的情绪收尾。
基础句式仿写指导
可以仿写「秋色巧摧愁鬓,夜寒偏着诗肩」的对偶句式。这种句式的特点是前半句写景物,后半句写景物对人的影响,前后两句字数相同、词性相对。比如可以仿写「春风柔抚笑靥,夏雨轻叩窗棂」,或者「冬雪悄覆屋檐,寒梅暗送幽香」。仿写时不需要刻意追求华丽的辞藻,只要把景物和人的感受自然结合就可以。
名句日常写作应用
核心名句「何须照床里,终是一人眠」适合用在表达孤身一人、思念亲友的日常写作场景中。比如写第一次离家住宿的感受时可以用:「我望着窗外的圆月,突然想起古人说的‘何须照床里,终是一人眠’,原来思念家人的情绪是古今相通的。」也可以用在写节日独自度过的作文里,直白地表达自己的孤寂心情。
关联知识图谱
玉兔、蟾蜍、广寒宫代指月亮同典故
中国古典文学中常用月亮相关的神话意象代指月亮,除了桂影之外,玉兔、蟾蜍、广寒宫、素娥等都是常见的月亮代称,这类代称可以让意象更有浪漫色彩,符合古典诗词的表达习惯。

名句 CLASSIC LINES

何须照床里,终是一人眠
用语直白质朴无修饰,情感深沉直击人心,直白道出孤身独栖的怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

陈克 1081年-1144年
南宋初期文人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待