苏幕遮

苏幕遮

老相邀,山作伴。

千里西来,始识庐山面。

爱酒杨雄浑不管。

天与邻翁,来慰穷愁眼。

似惊鸿,吹又散。

画舸横江,望断江南岸。

地角天涯无近远。

一阕清歌,且放梨花满。

基础信息 BASIC

体裁
词牌苏幕遮
情感怅惘 · 旷达
创作背景
庐山游历送别
本词作于作者游历江西庐山期间,作者自北方西行千里抵达庐山,与隐居当地的友人短暂相聚,离别时有感于聚散无常、人生穷愁,为抒怀而创作本词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于词体裁,是宋代以来流行的长短句文学样式,原本为配合燕乐演唱的歌词,句式错落有致,格律要求严格,兼具音乐性与文学性,在金元时期得到进一步发展,成为古代文学的核心体裁之一。
情感 · 解读
词作核心情感包含两层,第一层是与友人短暂相聚又即刻别离的怅惘失落,第二层是面对人生穷愁与聚散无常时,寄情山水、放歌抒怀的旷达襟怀,情感表达柔而不颓,清朗开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“老相邀”指年老的友人相互邀约。“始识庐山面”意思是才终于见到庐山的真实样貌。“杨雄”这里是戏称一同游赏的嗜酒友人。“画舸”指装饰精美的游船。“地角天涯”指极其遥远的地方。“一阕清歌”指一首清亮的歌曲。“且放梨花满”意思是暂且任凭梨花尽情盛放。这些字词都是日常常见的文言表达,没有生僻含义,理解起来难度较低。
逐句白话释义
年老的友人相互邀约出行,青山一路相伴同行。从西边赶了千里的路程,才终于见到庐山的真容。爱喝酒的友人豪爽洒脱什么都不在意,老天爷派来这位邻居老翁,来安慰我饱经穷愁的双眼。相聚的人们就像受惊的鸿雁,风一吹就各自分散。装饰精美的游船横在江面上,我望着江南的岸直到视线尽头。哪怕相隔天涯海角也没有远近的差别,唱上一首清亮的歌,暂且让梨花尽情开得漫山遍野都是。
核心主旨与内容概括
这首词记录了作者千里奔赴庐山游赏,和友人短暂相聚又离别的完整经历。上阕写抵达庐山与友人相聚的欣喜,下阕写友人离别后的怅惘,最后以放歌赏梨花的旷达收束。整首词没有浓烈的悲伤情绪,反而展现了作者历经沧桑后开阔的人生态度。内容通俗易懂,情感真挚平实,适合各个年龄段的读者阅读体会。
跨学科 · 是什么
庐山地理位置地理学
庐山是中国著名的文化名山,地处长江中游南岸、鄱阳湖西北侧,属于典型的断块山地貌,山体面积约302平方公里,主峰汉阳峰海拔1474米。庐山气候湿润,常年多雾,因此自古就有“不识庐山真面目”的说法。它是世界文化遗产,也是国家5A级旅游景区,每年都有大量游客前往游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词时整体语速要偏舒缓,语气要平和清朗。上阕读到“千里西来,始识庐山面”时可以稍微加重语气,突出见到庐山的欣喜感。下阕读到“似惊鸿,吹又散”时语气可以稍微放轻放缓,带出怅惘的情绪。最后两句“一阕清歌,且放梨花满”要读得开阔上扬,体现出旷达的感觉。每句的停顿可以按照词的格律节奏来,比如“老/相邀,山/作伴,千里/西来,始识/庐山面”。
基础句式仿写指导
可以仿写“千里西来,始识庐山面”的句式,结构为“XX(行动/路程),始识XX(事物/人)面”,用来表达终于见到向往已久的人或事物的感受。比如可以仿写“千里南下,始识西湖面”,写去杭州看西湖的经历。也可以仿写“数年相交,始识真人心”,写和朋友相处很久才了解对方的真实品性。仿写时注意前后两句要有因果关联,前一句写付出的过程,后一句写最终的结果。
核心名句日常写作应用
“一阕清歌,且放梨花满”可以用在写春日出游、送别朋友、抒发旷达心情的作文场景里。比如写春游的作文结尾可以用:“站在漫山的梨树下,我们相视一笑,正所谓‘一阕清歌,且放梨花满’,这就是春天最美好的样子。”写送别的作文也可以用:“看着朋友上车的背影,我在心里默念‘一阕清歌,且放梨花满’,愿我们下次见面时都能成为更好的自己。”用的时候要注意契合轻松、开阔的氛围,不要用在悲伤沉重的场景里。
关联知识图谱
苏轼《题西林壁》同主题
两首作品都以庐山为创作对象,都提到了对庐山面貌的认知,苏轼的诗侧重哲理思考,本首词侧重游赏抒怀,都是庐山相关的经典文学作品,适合放在一起对比阅读。
范仲淹《苏幕遮·怀旧》同词牌
两首作品都使用苏幕遮词牌创作,都符合正体格律要求,范仲淹的词写思乡之情,本首词写聚散之感,都是苏幕遮词牌下的经典代表作。

名句 CLASSIC LINES

一阕清歌,且放梨花满
该句为词作收尾核心名句,以清歌伴梨花盛放的浪漫意象收束全篇,将离别愁绪转化为开阔旷达的审美表达,意境清朗优美,常被用于春日抒怀、送别赠友的场景。
千里西来,始识庐山面
该句化用苏轼“不识庐山真面目”的表述,直白展现了作者奔赴庐山的期待与得见名山的欣喜。

标签 TAGS

作者 POET

周紫芝 1082年-约1162年
南宋文官、诗人、诗论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待