点绛唇

点绛唇

减塑冠儿,宝钗金缕双D665结。

怎教宁帖。

眼恼儿里劣。

韵底人人,天与多磨折。

休分说。

放灯时节。

闲了花和月。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感孤寂 · 思念 · 相思 · 闺怨
创作背景
北宋无名氏创作
本词收录于《全宋词》无名氏卷,为北宋中后期民间文人创作,无明确作者身份记载,创作背景与北宋元宵放灯的民俗活动直接相关,取材于当时市井女性的生活情感场景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁,为单调小令,是宋代市井流行的抒情短词类型,属婉约词范畴,篇幅短小、节奏明快,擅长书写细腻的私人情感。
情感 · 解读
词作核心情感为闺中女子在元宵佳节的孤寂幽怨,暗含对分离恋人的深切思念,以乐景衬哀情,情感细腻含蓄,符合宋代市井抒情词的主流情感表达特征。
词牌 · 源流与格律
点绛唇又名《点樱桃》《十八香》,正体为双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵,本词完全符合点绛唇正体格律规范,无变体调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
减塑冠儿是宋代女性流行的轻塑材质头饰,宝钗金缕指镶嵌宝石、用金丝编织的首饰。宁帖是安宁、顺心的意思,眼恼是宋代口语,指眉眼、神色。D665为古籍异体字,补为“缬”,指带花纹的绳结。放灯时节特指元宵节,旧时元宵有挂灯、赏灯的习俗。闲是闲置、辜负的意思。
逐句白话释义
她戴着轻巧的塑制冠儿,宝钗上的金丝挽成了双缬花结。可她怎么都安宁不下来,眉眼之间全是烦躁的神色。她心心念念的那个人啊,上天偏偏给了他很多磨难。不必再多说了,在这元宵放灯的时节,再好的花月美景也都被白白辜负了。
核心主旨与内容概括
这首词描写了一位闺中女子在元宵佳节的状态,她因为思念的人遭遇磨难不能相伴,哪怕是热闹的节日和美好的春景,她也无心欣赏,全词抒发了女子深切的相思和孤寂的情绪,风格清新直白,贴近民间生活。
跨学科 · 是什么
元宵节放灯习俗民俗学
元宵节是中国传统节日,时间为每年农历正月十五,自古就有赏灯、猜灯谜、吃元宵的习俗,宋代元宵放灯的规模极大,是全年最热闹的全民节日之一,普通百姓不论男女都可以出门游玩赏灯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时整体节奏偏柔缓,上片前两句语速稍快,读出女子妆饰的明丽感,后两句语速放慢,读出心绪的烦躁。下片前两句语气低沉,读出哀怨的情绪,最后三句“休分说”稍作停顿,“放灯时节”语调略扬,最后“闲了花和月”语速放缓,拖长尾音,读出落寞感。
句式仿写指导
可以模仿“XX时节,闲了XX”的句式,用来表达特定场景下的遗憾情绪,比如仿写为“中秋时节,闲了桂花酒”“清明时节,闲了踏青鞋”,用具体的物品闲置来烘托情绪,比直接抒情更有画面感。
名句应用指导
“休分说。放灯时节。闲了花和月”可以用在描写节日独处的文章里,比如写元宵节自己留在外地不能回家和家人团聚的时候,就可以用这句来表达自己没有心情欣赏节日美景的落寞情绪,也可以用在写错过美好事物的场景中。
关联知识图谱
《生查子·元夕》(欧阳修)同主题
两首作品都以元宵节为创作背景,都抒发了物是人非、美景无人共赏的落寞情绪,都是宋代元宵题材的经典词作。

名句 CLASSIC LINES

休分说。放灯时节。闲了花和月。
这句以极简的笔触勾勒出元宵佳节美景当前却无人共赏的孤寂感,意境悠远。

标签 TAGS

作者 POET

张元干 1091/1092-1161
南宋初期爱国词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待