昭君怨

昭君怨

春院深深莺语。

花犯一帘烟雨。

禁火已销魂。

更黄昏。

衾暖麝灯落灺。

雨过重门深夜。

枕上百般猜。

未归来。

基础信息 BASIC

词牌昭君怨
情感相思 · 闺怨
节日寒食节
创作背景
创作背景
为北宋晚期词人万俟咏所作,作者曾任职大晟府,本词属其雅词类作品,为反映宋代市民生活的闺怨主题创作
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于宋代小令体裁,双调四十字,为宋代婉约词典型样式,属大晟府雅词范畴,历代被视为短调创作标杆
情感 · 解读
核心情感为深闺女子寒食节等待爱人未归的怅惘、焦灼,情感表达细腻含蓄,具跨时代共情性
词牌 · 源流与格律
又名《宴西园》《一痕沙》,源自唐代教坊曲,本首为该词牌正体范例,格律严谨,适宜抒发婉转哀怨情绪

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 禁火:寒食节禁止生火、食用冷食的习俗。2. 销魂:形容极度惆怅、心神恍惚的状态。3. 麝灯:添加麝香香料的油灯。4. 灺:油灯燃烧后剩余的灰烬。5. 重门:深宅大院的多层门户,指代宅院深邃。6. 莺语:黄莺的鸣叫声,代指春日氛围。7. 犯:指花朵被烟雨吹动触碰帘幕的状态。8. 黄昏:日落后天色转暗的时段,常烘托愁绪。
逐句白话释义
1. 春日的深宅大院里,传来黄莺婉转的鸣叫声。2. 烟雨朦胧中,花朵被风吹得轻轻触碰窗前的帘幕。3. 正值寒食节禁火的时节,本就已经让人情绪低落。4. 偏偏又到了天色昏暗的黄昏,愁绪又重了一层。5. 锦被暖融融的,麝香味的油灯已经烧完了余烬。6. 大雨停歇后,层层门户之外已经到了深夜。7. 女子靠在枕头上,翻来覆去地猜测各种可能。8. 心心念念的那个人,终究还是没有回来。
核心主旨概括
1. 本词以北宋寒食节为背景,刻画了深闺独居女子的生活场景。2. 全词围绕女子等待外出爱人归来的主线展开。3. 先写室外春日黄昏的朦胧景色,烘托清冷孤寂的氛围。4. 再写室内深夜的细节,凸显等待的漫长难熬。5. 没有直接写「愁」,却处处透着淡淡的惆怅与思念。6. 情感表达细腻婉转,符合宋代闺怨词的典型特征。7. 普通读者很容易感受到词中人物的焦灼与失落。8. 是描写相思等待主题的经典短篇词作。
跨学科 · 是什么
寒食节禁火习俗民俗学
1. 寒食节是中国传统节日,一般在清明节前1-2天。2. 节日期间民间有禁止生火、只吃冷食的习俗。3. 该习俗相传为纪念春秋时期晋国名臣介子推设立。4. 寒食节前后正值春日回暖,也是古人外出游春的时段。5. 宋代寒食节是重要民间节日,放假时长甚至超过春节。6. 宋代禁火规定执行严格,普通百姓均会遵守。7. 词中用禁火的冷寂氛围烘托人物愁绪,贴合节日特征。8. 现在多数地区寒食节已与清明节合并,相关习俗逐渐简化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
1. 诵读本词整体语速偏慢,语气柔和带淡淡惆怅。2. 上阕前两句「春院深深莺语。花犯一帘烟雨」节奏稍轻快,突出春日朦胧感。3. 读到「禁火已销魂。更黄昏」时语速放缓,语气下沉,凸显低落情绪。4. 下阕前两句「衾暖麝灯落灺。雨过重门深夜」读时放轻声音,突出深夜静谧。5. 读到「枕上百般猜」时带轻微焦灼语气。6. 最后一句「未归来」拖长音,轻收尾,留下怅惘余味。7. 每句末尾停顿比普通诗文稍长,契合小令节奏感。8. 无需太强情绪起伏,含蓄表达更贴合词作风格。
句式仿写指导
1. 可模仿上阕「景+事+情绪」的结构创作短句。2. 先写两句四字环境描写,再写两句三字情绪递进表达。3. 示例仿写:「秋院萧萧叶落。风卷一窗霜色。待雁已销魂。更黄昏」。4. 仿写时注意前后情绪逻辑连贯,景色为情绪烘托服务。5. 也可模仿下阕结构,先写室内细节,再写人物心理活动。6. 仿写无需刻意押韵,清晰表达情绪即可。7. 这种短句式适合刻画瞬间细腻情绪,适配日常随感写作。8. 练习该结构可提升用短句表达复杂情绪的能力。
名句应用指导
1. 「禁火已销魂。更黄昏」可用于描写低落情绪叠加的场景。2. 如写遭遇不顺又逢阴雨天的低落状态时即可使用。3. 也可用于描写节日独自过节的孤单场景。4. 「枕上百般猜。未归来」可用于描写等待亲友、爱人未归的焦灼场景。5. 如写家人深夜未归、自己在家担心的心情即可使用。6. 使用时无需过多背景铺垫,读者易理解核心情绪。7. 两句均适配抒情散文、随笔,可提升文字氛围感。8. 日常发朋友圈表达细腻情绪时使用,兼具文采与自然感。
关联知识图谱
《菩萨蛮·小山重叠金明灭》(温庭筠)同主题
1. 两首均为经典闺怨主题小令作品。2. 均以深宅大院独居女子的生活为描写对象。3. 均善于用细节刻画人物细腻情绪,表达含蓄婉转。4. 均未直接抒发愁绪,通过景色、动作细节烘托情绪。

标签 TAGS

作者 POET

张元干 1091/1092-1161
南宋初期爱国词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待