蝶恋花

蝶恋花(和张文伯上巳雨)

檐榴潺潺朝复暮。

燕子衔泥,穿幕来还去。

素锦青袍知有处。

花光草色迷汀渚。

春不负人人自负。

君看流觞,只恁良宵度。

厌浥小桃如泣诉。

东风莫漫飘红雨。

基础信息 BASIC

体裁词 · 中调
词牌蝶恋花
情感惜春 · 闲适
节日上巳节
月份三月
创作背景
上巳宴集和词
本词为和作,原唱为友人张文伯所作上巳雨相关蝶恋花词。创作于上巳节当日,词人参与友人组织的宴集活动,遇天降春雨,即兴创作本词应和。创作时间为南宋绍兴年间,属于词人中期的词作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋词体裁,为中调类词作。宋词是宋代盛行的文学样式,配乐可演唱。中调一般为59-90字,本词共60字符合规制。宋词在文学史上与唐诗并称,代表宋代文学最高成就。该体裁句式长短错落,便于抒发细腻情感。
情感 · 解读
本词核心情感包含两层,第一层是对上巳雨景的喜爱与宴集的闲适意趣,第二层是对春光易逝的惋惜,以及对世人辜负韶光的自嘲式慨叹。情感表达委婉细腻,既有即时的欢愉,也有深层的人生思考,符合宋代文人抒情词的典型特征。
词牌 · 源流与格律
蝶恋花为常见词牌名,原名《鹊踏枝》,属仄韵词牌。正体为双调六十字,上下阕各五句、四仄韵,本词完全符合正体格律要求。该词牌音调婉转,多用于抒写抒情、写景类题材,历代文人多有创作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
上巳是古代传统节日,在农历三月初三,人们会到水边宴饮、祈福。流觞是上巳节的传统活动,把酒杯放在弯曲的水流上,杯子停在谁面前谁就饮酒。厌浥是潮湿的意思。红雨是指桃花飘落的样子,就像下红色的雨一样。素锦青袍指参加宴集的文人穿着的服饰。汀渚是指水边或者水中的小块陆地。檐榴是指屋檐边的石榴花,这里代指落在石榴花上的雨水。
逐句白话释义
屋檐边的雨水滴答个不停,从早上一直下到晚上。燕子嘴里衔着泥,穿过帘幕飞进来又飞出去。穿着素色锦缎和青色袍子的文人们,都知道聚会的地方在哪里。岸边的花光和草色,把水中的小洲都映得迷迷蒙蒙。春天从来不会辜负人,都是人自己辜负了春天啊。你看我们今天玩流觞的游戏,就这么好好度过这个美好的夜晚。被雨水打湿的小桃花,就好像在哭着诉说一样。东风啊你不要随便乱吹,免得把桃花吹落,像下红雨一样。
核心主旨与内容概括
这首词描写了上巳节下雨时的景色,记录了词人和友人一起宴集玩乐的场景。词人由眼前的春景生出感慨,觉得春天从来都对人很好,是人们自己不懂得珍惜时光。整首词的氛围轻松闲适,既有对春日雨景的喜爱,也有对时光宝贵的思考,读起来很有感染力,能让读者感受到宋代文人的生活情趣。
跨学科 · 是什么
上巳节习俗民俗学
上巳节是我国古代重要的传统节日,最早可以追溯到先秦时期。到了宋代,上巳节的主要活动就是文人宴集、玩流觞曲水的游戏,还有到水边踏青祈福。普通百姓也会在这一天出门游玩,吃特色的节日食物,这个节日在古代非常受重视,和春节、端午节、中秋节并称为四大传统节日。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首词的时候,语速可以稍微慢一点,语调柔和。上阕写景的时候,语气要带着轻松的感觉,读出雨景的闲适氛围。读到“春不负人人自负”的时候,语气可以稍微加重一点,突出这句的哲理感。下阕最后两句要读得轻柔一点,带着惜春的温柔感。断句的时候可以按照词的节奏,每两个节拍稍作停顿,比如“檐榴/潺潺/朝复暮,燕子/衔泥,穿幕/来还去”。
句式仿写指导
可以仿写“春不负人人自负”这种顶真+对比的句式,就是前半句最后一个字和后半句第一个字一样,同时前后两句形成对比。比如可以写“秋不辜人人辜秋”,或者“光不负人人负光”,这种句式读起来朗朗上口,同时又很有哲理感,适合用在抒发感悟的作文里。仿写的时候要注意前后内容的对应,前半句写客观事物的特点,后半句写人的行为,形成反差。
名句应用示例
“春不负人人自负”这句话可以用在珍惜时间、努力奋斗主题的写作里。比如写关于新学期计划的作文,可以写:“新的学期已经开始,我们要珍惜每一天的学习时间,毕竟‘春不负人人自负’,只有现在努力付出,未来才能收获想要的成果。”也可以用在劝诫朋友不要虚度时光的日常对话里,非常实用。
关联知识图谱
王羲之《兰亭集序》同主题
《兰亭集序》记录的就是王羲之和友人在上巳节宴集的场景,和本词的创作背景相同,都提到了流觞曲水的活动。两篇作品都抒发了对时光的感慨,是上巳节主题文学作品的经典代表。

名句 CLASSIC LINES

春不负人人自负
该句语言直白却蕴含深刻哲理。该句跳出传统惜春词的伤感框架,带有主动反思的意识。

标签 TAGS

作者 POET

王之道 1093年-1169年
南宋初主战派官员、多产诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待