念奴娇

念奴娇

故有徐娘及悲欢之句 楚山万叠,怅高情、不比当年嵩少。

官况全如秋淡薄,枉却尘侵乌帽。

菊蕊犹青,茱萸未紫,节意凭谁表。

故园何处,暮云低尽残照。

追念往昔佳辰,尊前绝唱,未觉徐娘老。

聚散悲欢回首异,今岁古台谁到。

藉甚声名,难忘风味,何日重倾倒。

交情好在,雁书频寄云杪。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌念奴娇
情感失意 · 思友
节日重阳节
月份九月
创作背景
管鉴宦游楚地重阳感怀
本词为南宋词人管鉴任职荆楚一带时期所作,时逢重阳佳节,词人登高望远,感慨官况萧索,追忆往年与友人共聚宴饮的旧事,思念故交而作,是其宦游时期的代表感怀作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代词体裁,为长调类,词牌念奴娇相传得名于唐代天宝年间名倡念奴,双调一百字,多押仄韵,是宋代常用词牌之一,历代多有豪放、婉约不同风格的佳作传世。
情感 · 解读
本词核心情感包含三层:一是官宦生涯淡薄无味的失意怅惘,二是重阳佳节孤身在外的思乡念旧之情,三是对故友交谊的珍重与盼望重聚、互通音信的期许,情感沉郁真挚,层次清晰。
词牌 · 源流与格律
念奴娇为唐代教坊曲名演化而来的词牌,又名《百字令》《酹江月》《大江东去》,正体为双调一百字,前后段各十句、四仄韵,本词所用为正体变体,格律略有调整。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
嵩少指嵩山与少室山,是古时文人雅集的名山。乌帽是宋代官员日常佩戴的官帽。茱萸是重阳节常佩戴的香草,传说可避邪。云杪指极高的云端。徐娘代指往日宴饮时见到的女子。
逐句白话释义
楚地的山峦重重叠叠,可叹我如今的情怀已经比不上当年在嵩少山时的兴致。做官的境况完全像秋天一样淡薄无味,白白让尘土沾染了我的官帽。菊花还青着,茱萸也没发紫,重阳节的心意能向谁诉说呢?故乡在哪里啊,暮云压得很低,尽头只有残留的落日余晖。想起过去的美好佳节,我们在酒杯前吟诵绝妙的诗句,完全不觉得徐娘已经年老。聚散悲欢回首看已经完全不同,今年的古台又有谁来呢?你声名远扬,我始终忘不了你的风采,什么时候才能再和你开怀畅饮呢?我们的交情还和从前一样好,希望你常常从远方寄信给我。
核心主旨概括
这首词是词人重阳节登高时的感怀之作,先写自己做官的境况不如意,抒发了漂泊在外的思乡之情,再回忆过去和友人相聚的快乐时光,表达了对老朋友的深切思念,盼望能早日重聚,经常互通音信。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗民俗学
重阳节是我国传统节日,时间在每年农历九月初九,自古就有登高、赏菊、佩戴茱萸、饮菊花酒的习俗,人们会在这天和家人朋友相聚,祈福避灾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本词时语速要稍慢,语气偏沉郁舒缓。上片写景部分可以稍平缓,读到“官况全如秋淡薄”时语气加重,带出怅惘的情绪。下片忆旧部分可以稍柔和,收尾“雁书频寄云杪”时语气放轻,拉长尾音,带出悠长的期许感。
句式仿写指导
可以模仿“官况全如秋淡薄”的比喻句式,把抽象的感受比作具体的季节景物,比如“乡愁全如冬凛冽”“心事全如春缭乱”,前半句写抽象的情绪,后半句用季节特点做比,能让表达更生动形象。
名句写作应用
“官况全如秋淡薄,枉却尘侵乌帽”可以用在写仕途失意、职场不如意的文章里,形容自己对事业现状的不满和怅惘。“交情好在,雁书频寄云杪”可以用在写给远方朋友的书信、赠别文章里,表达对友情的珍重和盼望联系的心情。
关联知识图谱
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首作品都以重阳节为创作背景,核心主题都包含节日孤身在外对亲友的思念,都是传统重阳诗词的经典代表作。

名句 CLASSIC LINES

交情好在,雁书频寄云杪
该句为全词收尾名句,直接抒发对故友交谊的珍重,以鸿雁传书的传统意象表达盼望互通音信的期许,语挚情真,为历代书写友情的经典词句。
官况全如秋淡薄,枉却尘侵乌帽
该句以秋日的淡薄清冷比喻官宦生涯的无味,用乌帽蒙尘的意象表达仕途失意的怅惘。

标签 TAGS

作者 POET

管鉴 约12世纪中后期,活动于1173-1186年间
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待